иной русский

Перевод иной по-чешски

Как перевести на чешский иной?

Примеры иной по-чешски в примерах

Как перевести на чешский иной?

Субтитры из фильмов

Ты. в Иной мир. в Ад.
Ty. do podsvětí. peklo.
И пошли смело и достойно вперёд. понимая, что у них нет сейчас иной обязанности кроме спасения отчизны. Пауль!
Šli statečně, šlechetně, kupředu, vědomi, že není jiné povinnosti, než zachránit vlast.
Ты открыла мне врата в иной мир.
Otevřelas mi dveře do jiného světa.
Слава Богу, у меня несколько иной юмор.
Štěstí, že já se bavím jinak.
Я говорю о человеке, пересекающем границу. Это никто иной, как наш друг из Чарльстона капитан Ретт Батлер!
Zdá se to neuvěřitelné, ale mám tu čest přivítat kapitána Rhetta Butlera!
Разве по-божески отправлять человека в мир иной без сознания?
Poslat chlapa v bezvědomí na onen svět je bezcitnost. Hřích je to!
Иной раз они и вовсе не прикрыты. но им не холодно.
Někdy nejsou úplně oblečení, ale nemrznou.
Иной подход к той же проблеме.
Rozdílný přístup ke stejnému problému.
Но ничего не поделаешь, на него иной раз находят причуды.
Ale stane se, co stát se má. - Svoje nešvary má.
Вы, несомненно, преследовали цель нанести ущерб Рейху и нашим вооружённым силам! Моя цель была несколько иной.
Jak byste nazval muže, který poskytoval falešné doklady, ukrýval Italy, co připravují útoky na naše vojáky, a nabízel úkryt a pomoc i německým zběhům?
Уход в иной мир - это часть общей схемы бытия.
Smrt je součástí koloběhu.
Иногда он совершенно нормальный, а иной раз.
Někdy je úplně v pořádku, a pak jindy je.
Но, вполне вероятно, что его переход в мир иной мог быть отложен, поскольку что-то пошло не так.
Řekněme, že zajištění jeho odchodu někdo zpackal, něco se nepovedlo.
Но одно только вскрытие живота не сможет обеспечить спокойный путь в мир иной.
Ale nestačí si jen rozpárat břicho - jistý způsob jak opustit svět.

Из журналистики

Тем не менее, именно такие обещания в тот или иной момент времени давало каждое пост-революционное правительство Румынии.
Právě toto ale Rumunsku slibovaly v té či oné pozici všechny postkomunistické vlády.
Центральным банкам надо действовать превентивно, а не в ответ, поскольку чтобы в полной мере ощутить последствия той или иной кредитно-денежной политики, обычно требуется не меньше года.
Poněvadž obvykle trvá rok či déle, než se účinky měnové politiky plně projeví, centrální banky musí jednat preventivně, ne reaktivně.
В той или иной форме, но медицинская инфраструктура существует везде.
Zdravotnická infrastruktura v jisté formě existuje všude.
Цены на сырьевые товары в долларах могут сильно упасть в любое время в результате нового экономического спада, роста реальных процентных ставок в США, колебаний климата или случайных причин той или иной отрасли.
Dolarové ceny komodit by se mohly kdykoliv zhroutit, ať už v důsledku nové recese, zvýšení reálných úrokových sazeb ve Spojených státech, klimatických výkyvů nebo nahodilých faktorů specifických pro daný sektor.
Избранные на выборах руководители лишились власти по той или иной причине в Боливии, Эквадоре и Гаити.
V Bolívii, Ekvádoru a na Haiti padli z toho či onoho důvodu volení vedoucí představitelé.
Предложение Гейтнера в той или иной степени касается всех данных элементов.
Geithnerův návrh si klade za cíl utáhnout všem těmto sektorům do určité míry otěže.
Студенты должны держать в уме одну важную мысль: чтобы стать настоящим экспертом в той или иной области, следует настраиваться на глубокое понимание, а не на рутинное заучивание изучаемых предметов.
Důležité je, aby studenti měli na paměti, že by se měli motivovat k získání hlubokého porozumění, nikoliv k bezduchému memorování studovaných předmětů, pokud chtějí hrát roli skutečného experta v oboru, pro který se nakonec rozhodnou.
ВАШИНГТОН - 17 июня, на своей первой конференции в качестве избранного президента Ирана, Хасан Роухани перевел на несколько иной уровень отношения Исламской Республики с Западом.
WASHINGTON - Při své první tiskové konferenci dne 17. června čerstvě zvolený íránský prezident Hasan Rúhání nevnesl do vztahů islámské republiky se Západem mnoho nového.
Однако всё чаще люди не видят разницы между политиками той или иной партии.
Lidé však stále častěji nespatřují rozdíl mezi politiky z jedné či druhé strany.
Худшая проблема Де Ла Руа состоит не в той или иной политике, но в тенденции посылать противоречивые сообщения, которые приводят рынок в замешательство.
De la Ruův problém nespočívá v té či oné politice, nýbrž v tom, že má sklon vysílat protichůdné zprávy, které matou trhy. Ve svém inauguračním projevu přislíbil zvýšení konkurenceschopnosti argentinské ekonomiky.
Во время данного процесса также может возникнуть налогово-бюджетный или банковский союз той или иной формы, и также возможны некоторые успехи в политической интеграции.
Během tohoto procesu se rovněž může vyvinout nějaká forma fiskální a bankovní unie, doprovázená určitým pokrokem v politické integraci.
В ответ ЕЦБ сделал именно то, что сделал бы любой иной центральный банк: мы действовали в надеждах восстановить отношения между нашей денежно-кредитной политикой и стоимостью заимствования, с целью уменьшить среднюю сумму оплаты для частников и фирм.
ECB proto udělala přesně to, co by udělala každá jiná centrální banka: konali jsme tak, abychom obnovili vazbu mezi měnovou politikou a výpůjčními náklady, přičemž naším cílem bylo snížit průměrnou sazbu, již musí platit domácnosti a firmy.
Проект совершенно иной Палестины, а рядом с ней - и иного Израиля, не так уж сложно отыскать.
Vizi velmi odlišné Palestiny a Izraele stojícího po jejím boku není těžké najít.
К тому же, в отличие от национальных парламентов Европейский Парламент работает не по принципу противостояния левых и правых: он принимает решения на основе целесообразности, а не на основе той или иной идеологии.
Výstižnější je ovšem zřejmě to, že Evropský parlament nefunguje na tomtéž základě levo-pravé politiky jako národní parlamenty; zabývá se spíš praktickými věcmi než ideologiemi.

Возможно, вы искали...