констатировать русский

Перевод констатировать по-чешски

Как перевести на чешский констатировать?

констатировать русский » чешский

konstatovat zjišťovat/zjistit zjišťovat zjistit mluvit otevřeně konstatovat/ zkonstatovat

Примеры констатировать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский констатировать?

Субтитры из фильмов

Дамы и господа, уважаемые коллеги после многих биологических и анатомических исследований мне приходится констатировать неоднозначность полученных данных.
Dámy a pánové, vážení kolegové, po rozsáhlých biologických a anatomických testech s politováním oznamuji, že naše důkazy jsou v mnoha ohledech.nepřesvědčivé.
Я рад констатировать, что и судно, и команда выполнили свою задачу.
Jsem rád, že se loď a posádka osvědčily.
Таким образом, я опять же вынужден констатировать: если совет директоров намерен продолжить обсуждение этого предложения, придется делать это без нынешнего председателя.
Nerad to říkám, ale kdybychom měli prozkoumat novou nabídku. jako správní rada Parrishovy sdělovací společnosti, museli bychom jednat bez předsedy.
Наше собрание вправе констатировать, что у нас в учебном плане порнография!
Rodiče musí vědět, že je zde vyučována pornografie!
Ты начинаешь констатировать очевидное.
Opakuješ evidentní.
Как представительница родителей учеников, я могу констатировать, что это становится типичной тенденцией этой школы.
Jako zástupkyně rodičů musím říci že toto je typické na školách pro děti s poruchami chování.
Потому, что даже передав точные инструкции на обработку констатировать брак.
Protože třeba můžete říct, že se zřejmě tento kousek odlomil. Mm-hmm.
Полковник. Раз уж я гений, которому пришлось констатировать очевидные факты о кодировании шевронов. то вот вам еще один такой факт: наша миссия уже провалена.
Plukovníku, mohu být jen skvělý vědec degradovaný na sdělování očividného z hlediska chevronů, ale zatímco říkám očividné, tato mise už selhala.
Да, я собираюсь тут констатировать очевидное.
Jo, chci prohlásit, co je už zjevné.
Поутру, мне пришлось констатировать факт уменьшения моей души в размере.
K ránu jsem si byl už jistý, že jsem svou duši učinil naprosto bezcennou.
Ладно, не хочу констатировать очевидное, но я просто думаю что может будет лучше если мы поищем там, где рука.
Dobře, nechci říkat to, co je zřejmé, ale myslím si, že uděláme líp, když se podíváme tam, kde je ta ruka.
Ненавижу констатировать очевидное, но похоже, мы здесь срослись как сиамские близнецы.
Nerad říkám, co je zjevné, ale jsme v tom spolu, bok po boku.
А так же, хоть это и неприятно констатировать, но похоже, мы их ели и нам это нравилось.
S politováním musím říci, že je rovněž možné, že jsme je rádi jedli.
Самое то. Я просто хочу констатировать, что сейчас вас захлестывают сильные эмоции и, скорее всего, вы чувствуете сильное желание переспать друг с другом, и это совершенно нормально.
Jenom chci upozornit na všechny ty emoce, které tady poletují, a na to, že teď asi oba cítíte potřebu se spolu vyspat, ale tak, to je normální.

Возможно, вы искали...