мечтать русский

Перевод мечтать по-чешски

Как перевести на чешский мечтать?

мечтать русский » чешский

snít toužit blouznit sníti sen

Примеры мечтать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский мечтать?

Субтитры из фильмов

И мечтать о Париже, вспоминать, как вы там жили, тосковать о родных и друзьях.
A tam, mezi nuzáky a psanci, mezi ztrápenými emigranty, na Paříž bude vzpomínat.
Старикам у нас одна дорога - в сторожа. А с одной рукой ни о чем другом и мечтать не приходится.
Práci hlídače dostávají důchodci a přitom jednorukej nic jinýho dělat nemůže.
Я бы мог только мечтать, чтобы лежать вот так здесь, на твоем месте и читать эту книгу впервые.
Skoro bych si přál, abych tady ležel na tvém místě, kdyby to znamenalo, že budu poprvé číst tuhle knihu.
Я думал возглавить армию более величественную, чем мог мечтать Александр.
Myslel jsem, že povedu armádu větší, než o jaké se snilo Alexandrovi.
Сегодня я их продам за большие деньги, чем я мог мечтать, а потом адио, Касабланка.
Dnes večer je prodám za víc než se i mně kdy snilo. A pak, addio, Casablanko.
Да, когда мы молоды, мы мечтаем о том, что никогда не сбывается но продолжаем мечтать.
V mládí sníme o věcech, které se nikdy nesplní, ale i tak sníme dál.
Вам необязательно было идти на службу, чтобы мечтать вот так.
Na to nemusíš být v cizině, abys měl takovéto sny.
Для меня нет другого мира, другой жизни, и сейчас я испытал такое наслаждение, о котором многие могуттолько мечтать.
Nemám žádný jiný svět, žádný jiný život. Jednou za čas jsem svědkem zjevení, na které čekají a za které se modlí všichni skutečně věřící. Jedním z nich jsi byla ty.
Мне осталось только одно. Никто не в силах запретить мне мечтать.
Ale nikdo mi nezakáže, abych na okamžik přestala snít.
Я понимаю, но всё равно. Это больше, чем я могла мечтать.
I tak je to ale víc, než v co jsem kdy v životě doufala.
И он начинает мечтать о французской революции.
A zdá se mu o Francouzské revoluci.
И разом обуздать силу, о которой ученые даже мечтать не смели.
A spoutat sílu, o které se vědě zatím ani nezdálo.
Я хотел только чтобы ты была моей и о большем не мог и мечтать.
Kdybys byla moje vlastní, nedostal bych toho víc.
У меня будет больше денег, чем ты мог мечтать.
Jsem bohatej kluk! Budu mít víc prachů než ty.

Из журналистики

Иначе об устойчивом оздоровлении в глобальном масштабе останется только мечтать, и в этом случае 2014 год может закончиться, как и этот - на черепашьих скоростях.
Jinak se trvalé globální zotavení opět nemusí dostavit, v kterémžto případě by i rok 2014 mohl skončit na nízkém rychlostním stupni.
Для того чтобы значительное разделение бремени сработало, лидеры еврозоны должны перестать мечтать, что единая валюта проживет еще 20 или 30 лет без более глубокого политического союза.
Aby však smysluplné sdílení břemene fungovalo, lídři eurozóny musí přestat snít o tom, že jednotná měna dokáže přežít dalších 20 až 30 let bez výrazně těsnější politické unie.
Без соответствующих стимулов и радикальной децентрализации об экономическом прогрессе можно лишь мечтать.
Bez motivace a radikální decentralizace zůstane ekonomický pokrok prostě jen snem.
Люди с отклонениями психики существуют во всех человеческих сообществах, и у них на вооружении сейчас такие средства, о которых раньше нельзя было и мечтать.
Deviantní jedinci a skupiny se vyskytují ve všech lidských společnostech a jejich současná moc bývala kdysi nemyslitelná.
Эмигранты из стран Латинской Америки, Юго-восточной Азии и других регионов все чаще находят себе работу, считающуюся низкооплачиваемой по меркам богатых стран, однако позволяющую им зарабатывать намного больше, чем они могли мечтать у себя на родине.
Migranti z živořících zemí Latinské Ameriky, jihovýchodní Asie a dalších oblastí stále častěji získávají zaměstnání s platem, který je - ač nízký podle kritérií bohatých zemí - mnohem vyšší než to, o čem by doma mohli jen snít.
Благодаря ее примеру мы смогли мечтать по-крупному.
Díky jejímu příkladu jsme mohli povolit uzdu svým snům.
Но первое правительство Илиеску проводило реформы весьма неуверенно: когда Константинеску вступал в должность президента, об экономическом росте приходилось лишь мечтать.
Iliescova první vláda však s reformami otálela; růst nebyl více než snem, když se Constantinescu stal prezidentem.
Но я даже и мечтать не мог о том, чтобы объединение Востока и Запада случилось во время моего пребывания на посту канцлера.
Nikdy bych se ale neodvážil ani snít o tom, že by ke sjednocení východu a západu mohlo dojít během mého kancléřství.
Однако, несмотря на компромисс, о котором трудно было мечтать перед началом переговоров, некоторые важные страны не приняли в нем участия.
Avšak třebaže je tento kompromis víc, než se dalo na začátku čekat, několik důležitých zemí se na něm nepodílelo.
Конечно, сотни миллионов женщин во всем мире могут только мечтать о том, чтобы у них были проблемы, о которых я написала.
Stamiliony žen z celého světa si pochopitelně mohou jen přát, aby měly takové problémy, o jakých jsem psala já.
Если бы не это, Джордж Сорос и его богатые друзья-инвесторы не могли бы и мечтать о том, чтобы зарабатывать на Банке Англии.
Jinak by George Soros a jeho movití investorští kolegové nemohli ani snít o tom, že se pustí do křížku s Bank of England.

Возможно, вы искали...