обследовать русский

Перевод обследовать по-чешски

Как перевести на чешский обследовать?

Примеры обследовать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский обследовать?

Субтитры из фильмов

Пропал? Но его надо обследовать.
Měli jsme ho vyšetřit.
Но она не даёт себя обследовать.
Ale nenechá se vyšetřit.
Д-ра Маккоя, чтобы обследовать и лечить инопланетян, и вас, м-р Бейли, если надо.
Doktor, který cizince prohlédne a dle potřeby ošetří, a pan Bailey.
И позволите Сливе в одиночку обследовать меня?
Aby mě Bonbónek prohlížel sám?
Продолжайте обследовать его по схемам К-1 и 3.
Sledujte ho dál.
Номад, позволь м-ру Споку обследовать свои накопители и структуру.
Nomáde, dovolíš panu Spockovi, aby prozkoumal tvé paměťové bloky a strukturu.
Господин граф, я должен вас обследовать.
Mám o vás podat posudek, pane hrabě.
Кого обследовать?
Posudek jaký?
Что вы хотите обследовать?
Moment, ale k čemu je ten posudek?
Зачем это обследовать?
K čemu je ten posudek?
Не меня, а вас надо обследовать.
Moment, mě prohlížet nebude, vás musí prohlédnout!
Мы должны обследовать вас.
Musíme tě prozkoumat.
Прикажи охране обследовать помещение.
Přikaž strážím, to vyšetřit.
Через три месяца. правление желает обследовать пациента.
Byly to tři měsíce. a kolegium si přeje opět prozkoumat pacienta.

Из журналистики

Мы бы научили людей обследовать этих мышей и диагностировать высокое кровяное давление, диабет, жадность и т.д. Тогда мы бы изучили генотипы этих мышей - особые варианты их генов.
Vyškolili by se lidé, kteří by pravidelně tyto myši prošetřovali a určovali vysoký krevní tlak, diabetes, nenasytnost atd. Pak bychom studovali genotypy těchto myší - konkrétní varianty jejich genů.
Предотвращая грипп, эти вакцины уменьшают число людей, которых нужно будет обследовать на выявление ТОРС.
Budeme-li předcházet chřipce očkováním, sníží se počet jedinců, u nichž bude potřeba zvažovat možnost nákazou SARS.

Возможно, вы искали...