отключать русский

Перевод отключать по-чешски

Как перевести на чешский отключать?

отключать русский » чешский

odpojovat zlomit vypínat vypojovat rozpojit odepínat oddělit

Примеры отключать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский отключать?

Субтитры из фильмов

Что ж, давайте, Доктор. Давайте его отключать.
Pojďte, zkusíme to uvolnit.
Они начали нас отключать.
Začali nás odstavovat.
Не надо отключать телефон!
Nenechávej to vyvěšený, rozumíš?
Я не буду отключать телефон.
Já. už nepoložím telefon.
Сначала я вешала трубку, но он тут же перезванивал. Я не могла отключать телефон, потому что мне часто звонят из больницы.
Ze začátku jsem zkoušela zavěsit, ale volá ihned znovu a já nemohu nechat telefon vyvěšený kvůli pohotovosti.
Время от времени у дикарей появляется способность отключать барьер.
To jako důvod nestačí! - Divoši dokáží otevřít bariéru.
И, миссис Торрэнс? Вам лучше было бы вообще не отключать вашу радиосвязь.
Paní Torranceová nechte raději vysílačku pořád zapnutou.
Это нетрудно. Но голову тут отключать нельзя.
To není nic těžkýho, jen nesmíš ztratit hlavu.
Я не собираюсь отключать тебя, Кент.
Nevypnu tě, Kente.
Обещаю, что не стану отключать тебя, Кент.
Slibuju, že tě nevypnu, Kente.
И не нужно меня ни от чего отключать!
A ani mě nezkoušejte odpojit.
Тогда с какой стати отключать другие ограждения?
Proč by ksakru vypínal ty ostatní?
Я ведь вам сказал, отключать пейджеры во время учебных выездов!
Kurva. Když jsme v akci, nezapomeňte si všichni vypnout pagery!
Не следует отключать меня так быстро, вы делаете мне больно.
Nemusel jste to ze mne vytahovat tak rychle. Ublížil jste mi.

Из журналистики

Правительство Асада не колеблется стрелять в гражданских лиц, осаждать города или отключать их от электричества и воды.
Assadova vláda neváhá střílet do civilistů, obléhat města či odříznout jim přívod elektřiny a vody.

Возможно, вы искали...