отключать русский

Перевод отключать по-английски

Как перевести на английский отключать?

Примеры отключать по-английски в примерах

Как перевести на английский отключать?

Субтитры из фильмов

Давайте его отключать.
Let's get it unstuck.
Они стали нас отключать.
They began to turn us off.
Нельзя отключать излучение!
Do not turn off light!
Слышно хорошо, здесь все о-кей, можно отключать.
Over. Very clear. Everything here OK.
Не надо отключать телефон!
Don't leave your phone off the hook ever again.
Я не буду отключать телефон.
I. I won't hang up again.
Сначала я вешала трубку, но он тут же перезванивал. Я не могла отключать телефон, потому что мне часто звонят из больницы.
At first I hung up but he just calls back, and I can't keep the phone off because of night emergencies, but he calls at any hour.
Зачем мне отключать телефон?
Why should I disconnect the telephone?
Время от времени у дикарей появляется способность отключать барьер.
The savages have the power to open the barrier.
Вам лучше было бы вообще не отключать вашу радиосвязь.
It might be a good idea if you leave your radio on all the time.
Это нетрудно. Но голову тут отключать нельзя.
Now, it's not very difficult, but this is where you gotta think.
Мне придется отключать сразу 2 системы.
I gotta take out two systems.
Я не собираюсь отключать тебя, Кент.
I won't cut you off, Kent.
Обещаю, что не стану отключать тебя, Кент.
I promise I won't cut you off, Kent.

Из журналистики

Правительство Асада не колеблется стрелять в гражданских лиц, осаждать города или отключать их от электричества и воды.
The Assad government does not hesitate to fire on civilians, lay siege to cities, or shut off their electricity and water.

Возможно, вы искали...