отнимать русский

Перевод отнимать по-чешски

Как перевести на чешский отнимать?

отнимать русский » чешский

ubrat odnímat brát odpočítávat odebírat odebrat

Примеры отнимать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский отнимать?

Субтитры из фильмов

Я не смею больше отнимать у вас время.
Nebudu vás dále připravovat o čas.
Вероятно, некоторые скажут. что вам пока нельзя позволять идти. что вы слишком молоды, что у вас есть семьи, матери, отцы. что вас нельзя у них отнимать.
Možná někteří z vás řeknou, že byste ještě neměli chodit. Že máte domovy, matky, otce.
Я не хочу отнимать у вас время.
Nerad bych vás zdržoval.
Если мне нужно пить джин, то кто ты такой, чтобы его отнимать, блядь?
Já potřebuju pít gin. Kdo si myslíš, že jsi, že mi ho můžeš sebrat?
Ну, я больше не буду отнимать у вас времени.
Nebudu vás více okrádat o čas, občane.
Это моё! Я не собираюсь отнимать.
Nechci ti to brát, jen chci vědět, odkud to máš.
Нашим людям не свойственно отнимать чужую жизнь. Боюсь, они сдадутся без боя.
Vzít někomu život je pro nás odporné, můžeme být poraženi i bez boje.
Нет. Нет! Нельзя отнимать управление у М-5!
Nesmíte vzít M-5 řízení.
Так зачем отнимать у них пищу?
Proč jim tedy odpírat potravu?
Как это интересно отнимать у земли давно ушедшие забытые тайны!
Ze země odkrýváte zapomenutá tajemství.
Если нет, то я не буду отнимать понапрасну ваше время или тратить свое.
Pokud ne, nebudu vás okrádat o čas. A sebe také ne.
Нет. Я не стану отнимать у вас время.
Jen bych ti byla na obtíž.
Я не хотел бы отнимать у этого милого мальчика его постель, особенно в таком состоянии.
Ani by mě nenapadlo upírat tomuhle drahouškovi jeho postel. Obzvlášť v tomhle stavu.
В чем проявляется инстинкт - спасать жизни или отнимать?
Je to instinkt uchránit život nebo ho vzít?

Из журналистики

Если владелец жилья прекращает производить ипотечные платежи, то кредитор имеет право отнять собственность, однако он не вправе отнимать прочие активы или долю заработной платы.
Pokud vlastník domu přestane hypotéku splácet, věřitel může převzít nemovitost, ale nemůže si vzít jiná aktiva ani podíl ze mzdy.
Противники смертной казни часто заявляют, что у государства нет морального права отнимать чью-то жизнь, включая жизнь убийцы.
Odpůrci trestu smrti často prohlašují, že stát nemá morální právo brát někomu život, byť by šlo o nejodsouzeníhodnějšího vraha.
Отнимать чью-то жизнь, даже жизнь убийцы, очень неприятно, но иногда весьма неприятные действия необходимы, чтобы предотвратить еще худшее поведение, отнимающее жизнь невинных жертв.
Brát někomu život je velmi znepokojivé, byť by to byl život vraha, avšak někdy je nutné podniknout i velmi nepříjemné kroky, abychom zabránili ještě horšímu chování, které maří životy nevinných obětí.

Возможно, вы искали...