погостить русский

Перевод погостить по-чешски

Как перевести на чешский погостить?

погостить русский » чешский

pobýt na návštěvě být hostem

Примеры погостить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский погостить?

Субтитры из фильмов

Народ, я хотел бы попросить мудрого Сэнга погостить у нас еще нескольких дней.
Všichni. Rád bych požádal Sage Senga, aby jste na pár dní zůstali.
Точка. Приеду к вам погостить.
Jedu k vám a nějaký čas u vás zůstanu.
Я говорила вам о нем. Он приехал сюда с востока погостить.
Povídala jsem vám o něm. Přijel sem z Východu.
Если вы хотите погостить ещё часок.
Jestli tu chceš hodinku pobýt.
Джордан, я думаю, было бы неплохо, если бы я отвезла детей домой погостить. Домой?
Jordane, nejlepší bude, když odjedu s dětmi domů.
Прошу тебя, останься. Если не хочешь погостить у меня, я отвезу тебя в гостиницу.
Když nechceš být u mě, můžeš zůstat v hotelu.
Я для этого уговорил ее погостить у вас на шхуне, чтобы вы могли поухаживать за ней.
Právě proto jsem ji přesvědčil, aby přijala pozvání na tvou loď. Musíš jí ukázat, že jsi hodný chlap.
Я получил письмо от мистера Онима с приглашением погостить у него.
Dostal jsem dopis od pana Owena abych se zúčastnil toho večírku.
Мистер Нэвилл, как же мне убедить вас погостить в Комптон Эн-сти?
Pane Neville, jak vás mám přesvědčit, abyste zůstal?
Мама приехала погостить.
Je mi to líto, ale přijela za mnou matka.
Тогда приглашаю вас погостить у меня, у вас будет время всё обдумать.
Ne. Nikdy neopustím svého pána,. ať se ke mně chová jakkoliv. Promiň.
А, вот и ты, Дзиро. Я приехал погостить у тебя.
Píše mi v něm, že tvá družina byla hrubá a neukázněná.
Мадам Дразмонд тоже пригласила нас погостить у нее.
Madame de Rosemonde byla tak laskavá. a pozvala nás k pobytu na zámku.
Если я не ошибаюсь, вы говорили виконту де Вальмону что его тетушка пригласила вас с Сесиль погостить в ее замке?
Jestli si dobře pamatuji, řekla jste Vicomte de Valmont, že vás jeho teta pozvala na zámek.

Возможно, вы искали...