поговорка русский

Перевод поговорка по-чешски

Как перевести на чешский поговорка?

поговорка русский » чешский

rčení přísloví úsloví pořekadlo průpověď idiom

Примеры поговорка по-чешски в примерах

Как перевести на чешский поговорка?

Субтитры из фильмов

Он сказал, что это поговорка.
Řek, že je to staré přísloví.
Это поговорка старых куриц.
Staré přísloví staré vrány.
Нет, это поговорка.
Ne, to se tak říká.
Есть старая поговорка, что первый покупатель - всегда наибольшая сложность.
To se říká.
Есть такая поговорка. Чем ты ближе к еде, тем дальше от могилы!
Kdo má blízko k jídlu, má daleko do hrobu.
Кстати, в торговле есть одна поговорка.
V mý profesi máme jednu průpovídku.
Существует древняя поговорка, которая гласит: что легче перышка?
Odnepaměti se říkává: Co je lehčí než pírko?
Он говорит, что это китайская поговорка.
Prý čínské přísloví.
Ещё одна древняя Окинавская поговорка? Нет.
To je staré okinawské rčení?
Новая Окинавская поговорка.
Ne. Nové okinawské rčení.
У моей матери была старая поговорка. Хотите знать какая?
Děkuji, Bobo.
Геба, ты знала, что это поговорка?
Hebo, znáš to americké úsloví?
Какая ваша любимая поговорка, Капитан?
Co by řekl váš oblíbený spisovatel, kapitáne?
Правда, красота. поговорка подходит для многих понятий.
Pravda, krása. Platí na spoustu věcí.

Из журналистики

БРЮССЕЛЬ - Существует поговорка, которая слишком часто используется для описания международных отношений: враг моего врага - мой друг.
BRUSEL - Při interpretaci mezinárodních vztahů se snad až příliš často používá rčení, že nepřítel mého nepřítele je mým přítelem.
Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки.
Jak se ale říká, abys mohl tleskat, potřebuješ dvě ruce.
Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы.
Existuje staré pořekadlo, že ryba smrdí od hlavy.

Возможно, вы искали...