подгонять русский

Перевод подгонять по-чешски

Как перевести на чешский подгонять?

Примеры подгонять по-чешски в примерах

Как перевести на чешский подгонять?

Субтитры из фильмов

Машину мадам Грушинской не подгонять.
Nepřistavujte madam Grusinské vůz.
Послушай, солдат, я не хочу тебя подгонять,.но через пару часов стемнеет.
Pospěšte si, brzo bude tma. Nemůžeme tu zůstat.
Не хотелось бы Вас подгонять, но Лагос скоро будет здесь.
Omlouvám se za svou příkrost. Ale Lagos je na cestě sem.
Джоуи, прекрати меня подгонять.
Joey, jestli nepřestaneš otravovat, tak víš, co?
Вам уже палатку впору подгонять к этому блядскому бару.
Měli byste si tu postavit stan.
Буду стараться его подгонять.
Zkusím zajistit, aby držel krok.
Послушайте, Донна, мы не можем подгонять все шоу под детей.
Víte, Donno, nemůžeme v showbusinessu všechno podřizovat dětem.
Приходится всех подгонять, чтобы все было на высшем уровне.
Musím je popohnat. Máme večírek a boršč, dnes jen pro rodinu.
Пофигу, чувак, главное - продолжай подгонять мне его.
Cokoliv, kámo. Hlavně mě tím zásobuj.
Зачем тебе подгонять смокинг именно сегодня?
Proč zkoušíš oblek dnes?
Не то, что бы я пыталась подгонять вас или что-то еще.
Ne, že bych tě chtěla nějak popohánět nebo tak.
Не надо подгонять мне машину.
Nechci, abys mi vozil auto před vchod.
Пришлось ее подгонять.
Musela jsem jí popohnat.
В смысле, не подгонять, а просто увидеть?
Nechci na něj doléhat. Jen se informuji.

Из журналистики

Страховые компании сталкиваются с естественными сложностями при измерении рисков, и они должны подгонять свои политики творческим образом к причудам человеческого поведения, которые ограничивают их принятие.
Pojišťovací společnosti se musí vypořádávat s těžkostmi při určování rizik a pojistky musí kreativně přizpůsobovat lidským slabostem, omezujícím absorpci nového.

Возможно, вы искали...