посыл русский

Перевод посыл по-чешски

Как перевести на чешский посыл?

посыл русский » чешский

zasílání posílání odesílání

Примеры посыл по-чешски в примерах

Как перевести на чешский посыл?

Субтитры из фильмов

Мистер Дженсен считает, что Говард Бил даёт. очень важный посыл народу Америки.
Pan Jensen si myslí, že Howard Beale přináší velmi důležité poselství americkému lidu.
И благодарность за удачный посыл.
Oceňuji, že jste mě uvedl do toho případu.
Видите, насколько ясный создаётся посыл.
Vidíte? Tohle dává jasnou zprávu.
Уверяю вас, я не посыл это сообщение.
Říkám vám, že jsem ji neposlal.
Не на столько, чтобы простить его за посыл на хуй меня всего лишь доставившего письмо.
Ne natolik, abych mu prominul, že mě urazil, když jsem jen doručil vzkaz.
Она дает неверный посыл нашим детям.
Nevedeme děti tím správným směrem.
Прям ваще. Это был. ОТЛИЧНЫЙ посыл для начала дня.
Tohle je vážně dobrej způsob, jak začít den.
Вы можете использовать одежду как посыл о ваших амбициях. одеваясь в то, что отражает ваши стремления.
Dobře, můžete využít svoje oblečení, abyste poslaly zprávu o svých ambicích a to tím, že budete nosit šaty, které budou vyjadřovat to, na co aspirujete.
Хороший посыл.
Dobrá trefa.
Я скажу, посыл фильма нелепый.
Děsnej a hroznej film.
Ну, ты уже переоделся ко сну. Довольно понятный посыл.
Už jsi připravený do postele, dost jasné sdělení.
Думаю, у него неправильный посыл.
Vysílá to špatné poselství.
Ханс, мы поняли посыл.
Hansi, rozumíme.
Я думаю, вся идея того, что придёт принц и сделает тебя счастливой, даёт неверный посыл, Митчелл.
Celý ten nápad s tím, že musí přijet princ, který ji učiní šťastnou, vysílá špatný signál, Mitchelle.

Из журналистики

Но несмотря на большие задачи, стоящие впереди, основной посыл ясен.
Avšak i přes obrovské úkoly a výzvy do budoucnosti je hlavní myšlenka všem srozumitelná.

Возможно, вы искали...