преподавать русский

Перевод преподавать по-чешски

Как перевести на чешский преподавать?

преподавать русский » чешский

učit vyučovat přednášet naučit informovat

Примеры преподавать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский преподавать?

Субтитры из фильмов

Однако я пришла не для того, чтобы преподавать литературу. я хотела спросить у вас совета.
Nepřišla jsem ani kvůli hodinám literatury,. ale abych vás požádala o radu.
А я стану преподавать!
Půjdu dělat učitelku.
И что же вы собираетесь преподавать?
A co budeš proboha učit?
В мире есть вещи попроще, чем. преподавать в университете и есть вещи попроще, чем быть женатым на дочери ректора университета, в котором ты преподаешь. Есть вещи проще!
Na světě existují snazší věci, než učit na univerzitě a být ženatý s dcerou rektora této univerzity.
Похоже, в полицейской академии перестали преподавать основы Конституции?
Nebo se v policejní škole neučíte ústavu?
Я не буду преподавать всю жизнь арпеджио.
Z učení hry na klavír jsem pobledlá.
Может, вы выйдете сюда и будете преподавать вместо меня?
Možná byste mohli učit místo mě.
А он сказал, что не может преподавать философию в фашистской стране.
Povídal, že nemůže učit filozofii ve fašistické zemi.
Преподавать!
Učit!
Могу преподавать, могу писать книги. или чем там ещё занимаются, когда приходит осень жизни.
Mohl bych učit, nebo napsat knížku. To co kruci dělaj všichni, když se nacházej v podzimu života.
Как ты вообше мог что-то преподавать?
Jak můžete vyučovat kurz čehokoli, je mi záhadou!
Сначала это было трудно, но сейчас мне нравится преподавать.
Poprvé to bylo těžké, ale nyní učím rád.
В июле и августе я буду стажироваться в Найроби, а в сентябре - преподавать в Гарварде.
Červenec a srpen budu dělat v Nairobi a v žáří začnu učit na Harvardu.
Похоже, в сентябре мы оба будем преподавать в Гарварде.
Vypadá to, že v žáří budeme učit na Harvadu oba dva.

Из журналистики

В конце концов, он мог иметь хорошую жизнь ничего не делая больше, чем преподавать два урока в семестре и давать советы научным журналам.
Koneckonců mohl vést pohodlný život, kdyby nedělal nic jiného než učil dva kurzy za semestr a udílel salonní rady v akademických žurnálech.
Он был лишен должности в Варшавском университете и, когда он отбыл за границу, чтобы преподавать там, правительство фактически превратило его отъезд в ссылку, просто не разрешая ему вернуться.
Byl vyhnán ze svého místa na Varšavské univerzitě, a když odešel učit do zahraničí, vláda jej uvrhla do exilu, neboť mu už nikdy nedovolila, aby se vrátil.

Возможно, вы искали...