преподавать русский

Перевод преподавать по-французски

Как перевести на французский преподавать?

преподавать русский » французский

enseigner instruire renseigner professer informer indiquer apprendre à apprendre

Примеры преподавать по-французски в примерах

Как перевести на французский преподавать?

Простые фразы

Он может преподавать французский и английский.
Il peut enseigner le français et l'anglais.
Он знает, как преподавать языки.
Il sait comment enseigner les langues.
Том и Мэри сказали мне, что хотят преподавать французский.
Tom et Mary m'ont dit qu'ils voulaient enseigner le français.
Том говорит, что ему нравится преподавать французский.
Tom dit qu'il aime enseigner le français.
Я хочу преподавать французский.
Je veux enseigner le français.
Мне понравилось преподавать французский.
J'ai aimé enseigner le français.

Субтитры из фильмов

Однако я пришла не для того, чтобы преподавать литературу. я хотела спросить у вас совета.
Je ne viens pas précisément pour des leçons de littérature,..mais pour vous demander quelques conseils.
Если республика должна выжить,. мы должны снова преподавать старую добродетель тяжелой работы,. самодисциплины и чувства долга.
Si la République doit survivre, il faut réapprendre les vieilles vertus du travail, de la discipline et du devoir.
Его к этому не приучили! А я стану преподавать!
Il n'est pas fait pour travailler.
И что же вы собираетесь преподавать?
Mais moi, je serai professeur.
Преподавать в этой крысиной ловушке - школе всю свою жизнь?
Non, pas enseigné, gardé les enfants.
Я собираюсь здесь преподавать.
Je dois enseigner à l'école.
Буду у вас преподавать.
Je suis institutrice.
В мире есть вещи попроще, чем. преподавать в университете и есть вещи попроще, чем быть женатым на дочери ректора университета, в котором ты преподаешь. Есть вещи проще!
Ce n'est pas une sinécure d'enseigner à l'université. et d'être marié à la fille. du recteur de l'université.
Похоже, в полицейской академии перестали преподавать основы Конституции?
C'est dans la Constitution.
А он сказал, что не может преподавать философию в фашистской стране. Слушаю.
Selon lui, enseigner la philosophie est impossible dans un pays fasciste.
Могу преподавать, могу писать книги. или чем там ещё занимаются, когда приходит осень жизни.
Je vais enseigner ou écrire un bouquin, ce qu'on fait quand on approche de la fin de sa vie.
Как ты вообше мог что-то преподавать?
Je me demande par quel miracle vous êtes devenu enseignant.
Вместо этого, к его удивлению, его направили в австрийский город Грац, чтобы преподавать математику в школе.
Il a la surprise d'être nommé professeur à Graz en Autriche. pour enseigner les mathématiques au collège.
В июле и августе я буду стажироваться в Найроби, а в сентябре - преподавать в Гарварде.
Juillet-août à Nairobi pour mon mémoire, après prof à Harvard.

Из журналистики

В конце концов, он мог иметь хорошую жизнь ничего не делая больше,чем преподавать два урока в семестре и давать советы научнымжурналам.
Il n'est cependant pas de ceux-là.
Он был лишен должности в Варшавском университете и, когда он отбыл за границу, чтобы преподавать там, правительство фактически превратило его отъезд в ссылку, просто не разрешая ему вернуться.
En 1968, le régime polonais, ne tolérant plus sa présence, le démit de ses fonctions à l'université de Varsovie.

Возможно, вы искали...