призывать русский

Перевод призывать по-чешски

Как перевести на чешский призывать?

призывать русский » чешский

volat povolávat žádat vyzývat přivolávat požádat povolat odvádět burcovat

Примеры призывать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский призывать?

Субтитры из фильмов

Такая пропаганда нежелательна в принципе. а уж призывать обслуживающий персонал уборной к забастовке!
Taková propaganda je vždy nevhodná, ale podněcovat personál. na toaletách ke stávce?
И одни будут проклинать судьбу, другие призывать врача, третьи - своих жён, что остались дома в нищете, четвёртые горевать о невыплаченных долгах, пятые - о своих осиротевших детях.
Budou nadávat a felčara se dovolávat. Někteří po sobě zanechají ženy, jiní dluhy, jiní sirotky.
Зачембояться, что узнают. Кто же будет призывать к ответу власть?
Proč se starat, kdo se to doví, když na nás nikdo nemůže?
Зачем призывать других к ответу?
Proč bychom komukoliv cokoliv vyčítali?
Был призван на помощь лорд Чаффнел, он начал призывать мистера Стокера к ответу.
Zavolala si lorda Chuffnella na pomoc a on zakročil proti panu Stokerovi a chtěl se sním prát.
Но я думал, он здесь, чтобы остановить Акатлу, а не призывать его.
Je tu aby Acathlu zastavil, né ji osvobodil.
Призывать к миру было хорошей идеей.
Volání o mír byl dobrý nápad.
Призывать к укреплению системы обороны - не значит утверждать,...что война неизбежна,..
Naléhat na přípravu obrany. neznamená tvrdit hrozbu války.
Собираемся быть обязаны призывать наших друзей и их вводить в курс дела.
Prostě zavoláme přátelům a všem jim o tom zdělíme.
Цезарь будет призывать их, только когда появится нужда в их поддержке для очередного беззакония.
Caesar je svolá jen když bude potřebovat podporu pro nějaké své nové bláznivé nápady.
Кто будет призывать её?
Kdo ji přivolá?
Призывать. -Да.
Povzbudit, ano.
Я не могу призывать к этому, потому что я официальное лицо, но если этот закон пройдет, нужно ответить.
Jako politik to říct nemůžu, ale jestli návrh projde, vraťte jim to i s úroky.
Как только он восстанет, Самайн сам начнет призывать.
Jakmile se Samhain jednou vráti, může vyvolat i další.

Из журналистики

Когда некоторые страны мира стали призывать к санкциям и карательным действиям, Южная Корея настаивала на продолжении диалога.
Když někdo ve světě vyzýval k sankcím a kárným opatřením, Jižní Korea naléhala na dialog.
И в этой связи актуальнее скорее призывать не к демократии, а к подлинно конституционным правовым нормам.
To nevyžaduje demokracii, ale spíš ryzí ústavní právní řád.
Призывать к сокращению налогов, расходов и правительственного долга, которые являются первичными системными рисками?
Vyzývat ke snížení daní, výdajů a vládního dluhu, což jsou hlavní systémová rizika?
Призывать к прагматизму для оправдания постоянных нарушений прав человека на Кубе лишь потому, что экономические реформы могут воспрепятствовать массовому оттоку населения в Мексику и Флориду, - не лучшая идея.
Vzývat pragmatismus jako obhajobu pokračujícího porušování lidských práv na Kubě jen proto, že hospodářské reformy by mohly zadržet masový exodus do Mexika a na Floridu, není vůbec dobrý nápad.
Только в том случае, если обе стороны признают, что явного победителя нет, имеет смысл призывать к разделению власти (или новым выборам).
Pouze pokud obě strany přijmou tezi, že volby neměly jasného vítěze, je rozumné volat po rozdělení moci (případně po nových volbách).
Нет ничего радикального в том, чтобы призывать к замедлению темпов роста населения.
Na požadavku pomalejšího populačního růstu není nic radikálního.
Призывать к заботе о будущем и не принимать мер для обеспечения того, чтобы страна получила достаточную компенсацию за истощение природных ресурсов либо игнорирование ухудшения экологической ситуации, является двуличием.
Je pokrytecké tvrdit, že se staráme o budoucnost, a pak nezajistit dostatečnou kompenzaci za vyplenění přírodních zdrojů země nebo ignorovat zhoršování životního prostředí.
Оппозиционные силы, уставшие как от коррумпированной политики Таксина, так и от его затянувшейся популярности, в последнее время начали захватывать правительственные министерства и призывать к назначению правительства королем.
Opoziční síly, které už měly plné zuby jak Tchaksinových korupčních praktik, tak i jeho dlouhodobé popularity, začaly nedávno uchvacovat vládní ministerstva a volat po vládě jmenované králem.
Транснациональные водные ресурсы стали источником особенно острой конкуренции и конфликтов, запустившим гонку плотиностроения и побудившим ООН все более настойчиво призывать к тому, чтобы признать воду ключевым ресурсом, от которого зависит безопасность.
Zejména přeshraniční vodní zdroje se staly aktivním předmětem soutěžení a konfliktů, což vyvolalo závody ve výstavbě přehrad i stále četnější výzvy, aby Organizace spojených národů označila vodu za klíčovou bezpečnostní otázku.

Возможно, вы искали...