развлекать русский

Перевод развлекать по-чешски

Как перевести на чешский развлекать?

развлекать русский » чешский

bavit zabavit rozesmát pobavit obveselovat

Примеры развлекать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский развлекать?

Субтитры из фильмов

Вам надо людей развлекать.
Skvěle! Ta show se k vám hodí.
Развлекать?
Co je to?
Война перестает развлекать, когда дамы забывают о моде.
Válka přestane být legrací, když děvče nezná poslední módu.
Можете не развлекать меня.
Takže mě nemusíte bavit.
Сказать, что ты не имеешь возможности развлекать кого-либо на Рождество.
Že nebudeš mít čas někoho o Vánocích hostit.
Вернись на кухню, сделай выпивку судье, и принеси её сюда, пока я буду его развлекать.
Jděte do kuchyně pro pití soudci a já ho mezitím zabavím.
Как только она видела, что я скучал, она начинала развлекать меня.
Kdykoli měla pocit, že se začínám nudit, uspořádala pro mě živé představení.
Она пьёт шампанское. Её нужно как-то развлекать.
Musíme ji hostit.
Как видите, я не готов вас развлекать.
Nic se tu nedá najít. Ani dokumenty v mém stole.
Мне приходилось развлекать его.
Jednoho odpoledne jsem ho bavil.
Тогда, боюсь, Васор, тебе придется развлекать их одному.
Pak se obávám, že si s nimi budeš muset poradit sám.
Если твои рассказы развлекут меня, ты останешься и будешь развлекать.
Budu-li si přát, zůstanete tu pro mé pobavení.
Наша цель просто развлекать. Ничего серьезного.
Obraz ukazuje přesně to, co se děje uvnitř.
С чего ты взял, что тебя должны развлекать?
Odkdy se tohle dělá pro zábavu?

Из журналистики

Нерон был тем убийцей, который понимал, что ему нужно развлекать массы, чтобы получить их поддержку.
Nero byl vrah, který chápal, že má-li získat lidovou podporu, musí bavit masy.

Возможно, вы искали...