расправить русский

Перевод расправить по-чешски

Как перевести на чешский расправить?

расправить русский » чешский

vyrovnat narovnat uhladit roztáhnout natáhnout

Примеры расправить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский расправить?

Субтитры из фильмов

Я собиралась расправить крылья.
Chystala jsem se roztáhnout křídla.
Я собиралась расправить крылья и летать.
Jo, chystala jsem se roztáhnout svá křídla a vyletět.
Я собиралась расправить крылья и летать.
Chtěla jsem roztáhnout svá křídla a vyletět.
Хочешь, чтобы я поверил? Я не могу их сейчас расправить, они слишком большие.
Nemůžu je tady roztahovat.
Сегодня ночью я хочу летать. Расправить крылья и дотронуться до небес. Сегодня ночью я вижу что ждет меня.
Dnes je ta noc, kdy smím k nebi se vznést za štěstím.
У неё больше шансов расправить крылья и слететь с твоего носа чем у тебя не подшучивать над нами.
Spíš bude ona lítat, než ty si z nás přestaneš utahovat.
Вот это да! Расправить крьылья!
S výskokem!
Нужно расправить плечи. Голову вверх. Живот втянуть.
Ramena dolů a hlavu nahoru.
Держись его, что бы не случилось. и тогда придет время расправить порванные паруса, и показать всему миру, чего ты стоишь!
Drž se ho a nedbej na bouřky. A až přijde ten pravej čas, dostaneš šanci prubnout plachty a ukázat, co jseš zač.
Десять, и расправить!
Roztáhnout!
Салли сказала,...что жизнь это череда отлётов и прилётов,...но я поняла, что есть много путей расправить крылья.
Sally tvrdila, že život se skládá z příjezdů a odjezdů, ale já jsem pochopila, že je víc možností, jak stoupat do oblaků.
Негры приезжают сюда, чтобы расправить крылья.
A., člověče, místo, kam černoši jezdí roztáhnout svá křídla.
Послушай, Би, я не хочу, чтобы мои дети росли на юге, а Лос-Анджелес тот город, где любой негр может расправить крылья.
Víš, že L. A. je místo, kde můžou černoši dokázat, co v nich je.
Ты - образованная молодая женщина, тебе бы расправить крылья, а ты застреваешь в деревенской школе, чтобы быть рядом с больным отцом.
Ty, vzdělaná mladá žena, připravená roztáhnout křídla, uvízneš na venkovské škole, abys byla blízko svého nemocného otce.

Из журналистики

Также постепенно вводятся меры, направленные на улучшение бытовых условий несущих кур, которые обычно содержатся в переполненных проволочных клетках, в которых они не имеют возможности расправить крылья.
Postupně jsou zaváděny také kroky ke zlepšení podmínek nosnic, které se obvykle mačkají v holých drátěných klecích, kde nemají ani dost místa na to, aby roztáhly křídla.
Но условия содержания кур-несушек ещё хуже: их помещают в такие маленькие проволочные клетки, что даже если бы в каждой клетке сидела одна курица, она не смогла бы расправить крылья.
Ještě horší podmínky mají nosnice, které jsou napěchované do tak malých drátěných klecí, že i kdyby se v jedné kleci nacházela jen jediná, nedokázala by roztáhnout křídla.

Возможно, вы искали...