расправить русский

Перевод расправить по-французски

Как перевести на французский расправить?

расправить русский » французский

redresser dégourdir

Примеры расправить по-французски в примерах

Как перевести на французский расправить?

Субтитры из фильмов

Здесь надо подоткнуть, а здесь расправить.
Il faut faire un pli ici. Plus de drapé.
У неё больше шансов расправить крылья и слететь с твоего носа чем у тебя не подшучивать над нами.
Il lui poussera des ailes, avant que toi. tu arrêtes de te moquer de nous.
Расправить крьылья!
J'ai réussi!
Джош, пуля пробила твое легкое. Я вставлю трубку, чтобы расправить его. - У него кровотечение.
Josh, une balle a atteint le poumon gauche.
Нужно расправить плечи. Голову вверх. Живот втянуть.
Il faut baisser les épaules, se grandir.
Я хочу помочь Джейн взлететь. Дай ей расправить крылья. Я знаю, ты тоже хочешь этого.
Je voudrais aider Jane à voler de ses propres ailes, et je sais que.
Десять, и расправить!
Garde-à-vous!
Салли сказала,...что жизнь это череда отлётов и прилётов,...но я поняла, что есть много путей расправить крылья.
D'après Sally, la vie est une suite d'arrivées et de départs, mais il y a plus d'une façon de déployer ses ailes.
Мы в Лос-Анджелесе. Негры приезжают сюда, чтобы расправить крылья.
On est à Los Angeles, si un Noir veut ouvrir ses ailes, c'est là qu'il le fera.
Послушай, Би, я не хочу, чтобы мои дети росли на юге, а Лос-Анджелес тот город, где любой негр может расправить крылья.
Si un Noir veut ouvrir ses ailes, c'est à Los Angeles qu'il le fera.
Хочешь чтобы я поверил? Я не могу их сейчас расправить они слишком большие.
Elles sont trop grandes,et si je les déplie, ça veut dire que je pars,ma mission est terminée!
Ты знаешь, попробуй расправить плечи пошире. Играешь в гольф?
Tu joues au golf?
Дай мне расправить крылья, мужик.
Laisse-moi déployer mes ailes! S'il te plaît!
Я должен расправить свои ноги и лететь.
J'ai besoin de déployer mes jambes et de m'envoler.

Из журналистики

Также постепенно вводятся меры, направленные на улучшение бытовых условий несущих кур, которые обычно содержатся в переполненных проволочных клетках, в которых они не имеют возможности расправить крылья.
Des mesures pour améliorer le bien-être des poules pondeuses, élevées en batterie dans des cages en treillis sans assez de place pour étendre leurs ailes, sont également appliquées progressivement.
Но условия содержания кур-несушек ещё хуже: их помещают в такие маленькие проволочные клетки, что даже если бы в каждой клетке сидела одна курица, она не смогла бы расправить крылья.
Les conditions sont pires encore pour les poules pondeuses entassées dans des cages en fils de fer, si petites que même si elles n'étaient qu'une seule par cage, elles seraient incapables d'ouvrir les ailes.

Возможно, вы искали...