сколь русский

Примеры сколь по-чешски в примерах

Как перевести на чешский сколь?

Субтитры из фильмов

Девид, я помню, был столь же вежливым, сколь пунктуальным.
Já si Davida pamatuji zdvořilého a dochvilného.
Сколь легко мне владеть тобой, сабля вострая, столь легко владеть Ильей Муромцем.
Dej abych lehce vládl svou ostrou šavlí, Dej abych lehce zvládl Ilju Muromce.
Сколь важны эти римские гости?
Jak nesmírní mohou ti páni být?
Неважно, сколь благородно это выглядит со стороны. я против этого.
Ať už to zvenku vypadá jak chce šlechetně, nějak se mi to nelíbí.
Вы знаете, сколь значительны мои вклады в вашем банке, и я бы хотел получить все свои деньги.
Víte, kolik peněz u vás mám. Chci si je všechny vybrat.
Все вы знаете, сколь подвержен тщеславию человек.
To znamená, že. i lidské touhy po marnivosti.
Да, мадмуазель, ваша грудь столь же, сколь и моя достойна этой награды.
Abyste rozuměla, vaše hruď je stejně vhodná pro dekorování jako ta moje.
Бедный Макбуль, сколь много кальянов ему прийдется сегодня еще наполнить.
Chudák Maqbool. Kolikrát bude muset posluhovat s touto vodní dýmkou?
Но вы даже не представляете, сколь ужасны тайны семьи Калиостро.
Ale vy neznáte hrozné tajemství rodu Cagliostro.
Хотя ваша речь так же груба, как и ваше лицо, Луи, ваши слова днем столь же беспомощны, сколь ваши действия ночью.
Když je vaše řeč stejně hrubá jako vaše tvář, jevíte se ve dne stejně impotentní jako v noci.
Пока ты ещё ребёнок, и твоя ложь наивна, сколь бы ни причудливой она ни была.
Zatím jsi ještě dítě a tvoje lži jsou dětské lži.
Значит, талосиане увидели, сколь скудна здесь жизнь, и сосредоточились на развитии силы мысли.
Takže Talosiané, kteří odešli do podzemí, se soustředili na rozvoj svých mentálních schopností.
Я старик со скрипучим голосом. но история всё ещё поднимается из глубин и. слегка приоткрытый рот. повторяет её столь веско, сколь и легко. Литургия, для которой никто не должен быть посвящен. в значения слов и предложений.
Jsem stařec se zlomeným hlasem, ale z hloubi se ve mně stále sbírá PŘÍBĚH a má pootevřená ústa jej opakují mocně, a přitom tak snadno jako liturgii, kde nikdo nemusí být zasvěcen do toho, co její slova znamenají.
Фанаты могут сколь угодно спорить, что один вид спорта лучше другого.
Ať se fanoušci hádají, který sport je lepší.

Из журналистики

Последствия 1989 года оказались не столь долговечными, сколь предполагали многие наблюдатели, среди которых находился и я.
Důsledky roku 1989 se ukázaly jako méně trvalé, než by se mnozí pozorovatelé, včetně mě, domnívali.
К сожалению, подобные примеры международного сотрудничества столь же редки, сколь и впечатляющи.
Tyto příklady mezinárodní spolupráce jsou bohužel nejen fascinující, ale i vzácné.
Это является трагедией, которая столь же предотвратима, сколь она огромна.
To představuje tragédii, která je stejně odvratitelná jako ohromná.
Политики должны быть как минимум столь же бдительными в деле сокращения расходов и приостановки стимулирующих мер в периоды экономического роста, сколь они склонны к введению такой политики в периоды экономического спада.
Oficiální činitelé musí během období růstu snižovat výdaje a rušit stimulační opatření přinejmenším se stejnou rázností, s jakou tyto politiky během poklesu zavádějí.
Институты значат столько же, сколько и оборудование, если развивающиеся страны хотят играть хоть сколь-нибудь значимую роль в мировой экономике.
Pokud rozvojové země doufají, že se jim podaří smysluplně se připojit ke globální digitální ekonomice, pak mají instituce přinejmenším stejný význam jako samotné technologické vybavení.
Сколь бы ни казалось вам предпочтительным многонациональное государство, но, если такая конструкция потерпела крах, неизбежно придётся прислушаться к мнению широких слоёв населения.
Ať upřednostňujeme multietnické národní státy sebevíc, jakmile takové uspořádání selže, je nezbytné naslouchat hlasu lidu.
Однако укрепление доллара не ведёт к снижению инфляции, по крайней мере, в сколь-нибудь значительной степени.
Silnější dolar proto není legitimním důvodem k oddalování normalizace amerických úrokových sazeb.
Сейчас, когда его нет, мы видим, сколь много он достиг.
Když už teď mezi námi není, vidíme, kolik toho opravdu dosáhl.
Мы прославляем их как людей, показавших на собственном примере, сколь многого можно достичь в этой жизни, каким прекрасным в действительности может быть человек.
Oslavujeme je jako osobnosti, jež prokazují, jak daleko lze v životě dojít, jak vskutku krásný dokáže lidský jedinec být.
Хотя завершение программы Тройки - это несомненный успех, особенно по сравнению с тем, сколь ужасно выглядела ситуация в конце 2010 года, ни одна страна не должна стремиться к тому, что пережила Ирландия.
A přestože je opuštění programu velké trojky nepochybně úspěchem, zvláště pokud ho porovnáme s neveselými vyhlídkami země koncem roku 2010, nikdo by neměl toužit po tom, čím si Irsko prošlo.
Тем не менее международное финансирование, полученное Украиной, сколь бы ни было оно ценно, остается недостаточным для поддержания настоящего восстановления и реформ.
Mezinárodní financování, které Ukrajina získala, je sice neocenitelné, ale pro podporu skutečného zotavení a reforem zůstává nedostatečné.

Возможно, вы искали...