создаёт русский

Примеры создаёт по-чешски в примерах

Как перевести на чешский создаёт?

Субтитры из фильмов

Фильм создаёт самую лучшую среду для образования, которую только знал мир.
Filmy jsou nejlepší vzdělávací prostředek, který svět kdy poznal.
Фред создаёт впечатление человека, способного позаботиться о себе.
Fred se o sebe postará.
Каждый прыжок из одной реальности в другую создаёт дыру во Вселенной.
Pokaždé, když přeskočíte z jedné reality do druhé, protrhnete díru do vesmíru.
Каждое наше решение создаёт параллельную реальность, другое измерение, где.
Každé rozhodnutí, které učiníme, vytvoří paralelní existenci, - jinou dimenzi, kde.
Я знаю, я знаю. Но он создаёт проблемы.
Ale jsou s ním jenom potíže.
А потом уже электричество создаёт энергетические поля и возникает сцепление.
Elektřina udělá zbytek. Vyrovná energetická pole, vytvoří tření.
Он создаёт переход.
Vytváří spojení.
Она создаёт хаос.
Ne, to není běžná láska.
Это создаёт некоторые трудности.
Máme to trochu složité.
Небольшой беспорядок создаёт уют.
Trocha nepořádku tomu dodá kouzla.
Он создаёт поле омикронных частиц, а потом управляет им, чтобы формировать физические объекты, как ваш плащ.
Vytváří omikronové částicové pole a to potom vytváří objekty, jako je třeba váš plášť.
Этот парень создаёт нам проблемы с самого начала.
Tím jsem s tím chlápkem skončil.
Моя программа отслеживает телефонную линию тех, кто пытается меня отследить, а потом создаёт помеху в их модеме. Так что они не могут отключиться.
Můj program obsadí telefonní linku toho, kdo mě sleduje, a zablokuje mu modem, takže nemůže zavěsit.
В верхних слоях атмосферы устанавливается ядерное устройство, которое создаёт импульс, радиационную волну, уничтожающую всю электронику.
Objevená po Hirošimě. Odpaluje jaderné zařízení v horních vrstvách atmosféry. Vydává impuls, radiační ráz, který zničí veškerou elektroniku.

Из журналистики

Большую часть роста производительности создаёт бурная технологическая революция в производстве компьютеров и средств связи, что привело к резкому росту отдачи - и снижению затрат - капитала высоких технологий.
Větší část zvýšené produktivity je dílem mimořádných technologických převratů ve výpočetních a komunikačních technologiích, jež vedly k dramatickému nárůstu prospěšnosti hi-tech kapitálu - a zároveň k poklesu jeho ceny.
Но злоупотребление ими создаёт опасности, которых нам следует избегать.
Příliš velká část masmédií nás však vystavuje nástrahám, jimž bychom se měli vyhnout.
Управление по глобальным делам молодежи создаёт местные советы молодежи при каждом посольстве США в мире для консультирования и помощи в реализации программ посольств для местной молодежи.
Úřad pro globální záležitosti mladých lidí zase na každém americkém velvyslanectví po celém světě zakládá místní radu mladých, která má ambasádě pomoci s realizací programů zaměřených na mládež.
Вирус имеет форму, позволяющую ему проникать в определённую часть клетки и распространяться внутри её. В результате клетка создаёт новые вирусы и уничтожает себя в течение этого процесса.
Virus je tvarován tak, aby se zavrtal hluboko do určitého prvku buňky a vpravil své části dovnitř, čímž buňku poplete a přiměje ji vytvářet další viry a samu sebe při tom zničit.
Стоимость разработки подобных судов - крупных авианосцев и подводного флота - создаёт огромные барьеры для участия, что обеспечивает господство ВМС США.
Náklady na vývoj takových plavidel - víceúčelových letadlových lodí a ponorkových flotil - představují obrovské bariéry vstupu, což umožňuje námořní nadvládu USA.
Он создаёт эффект не посредством чистого разрушения, а подсредством драматизации ужасных преступлений против мирного населения.
Vyvolává účinky nejen prostou zkázonosností, ale dramatizací ohavných zločinů proti civilistům.
Использование этой метафоры вскоре после терактов 2001 года можно было понять, но она создаёт не меньше проблем, чем решает.
Metafora války byla sice po září 2001 pochopitelná, avšak vytváří tolik problémů, kolik jich řeší.
И это создаёт проблемы для развивающихся стран, которые сейчас особенно уязвимы.
Problematické je to především pro rozvíjející se ekonomiky, které jsou nyní obzvláště zranitelné.
Китай также создаёт новые институты.
Čína rovněž vytváří nové instituce.
Оно не создаёт, например, никаких препятствий уголовным расследованиям.
Nepředstavuje například naprostou žádnou překážku pro vyšetřování zločinů.
Они ссылаются на то, что данное соглашение создаёт двойной стандарт, в соответствии с которым только некоторые страны могут обладать ядерным оружием.
Odpůrci dále tvrdí, že dohoda vytváří dvojí metr, podle něhož smějí jadernými zbraněmi disponovat pouze některé země.
Нефтяной фонд накапливает профицит или создаёт дефицит при цене на нефть выше или ниже средней.
Když je cena ropy nad průměrem nebo pod ním, ropný fond roste o přebytky a krátí se o deficity.
Экономика находится в состоянии постоянного бума, доходы растут, рынки расширяются: всё это создаёт высокий потенциал развития предприятий; все хотят воспользоваться новыми возможностями, и каждый инвестор хочет быстро разбогатеть.
Ekonomika zažívá rozmach, příjmy rostou a trhy expandují: to vše vytváří značný potenciál pro růst podniků, všichni se chtějí nových příležitostí chopit a každý investor chce rychle zbohatnout.
Требование Китая о создании нового денежного порядка создаёт условия для возобновления усилий по избежанию международного дисбаланса, послужившего коренной причиной текущего кризиса.
Poptávka po odlišném monetárním uspořádání, jak ho prosazuje Čína, vytváří půdu pro obnovené úsilí vyhnout se mezinárodním nerovnováhám, které stály u zrodu této krize.

Возможно, вы искали...