создаёт русский

Примеры создаёт по-испански в примерах

Как перевести на испанский создаёт?

Простые фразы

Том всегда создаёт проблемы.
Tom siempre causa problemas.
Бог создаёт мир.
Dios crea el mundo.

Субтитры из фильмов

Фильм создаёт самую лучшую среду для образования, которую только знал мир.
El cine es el mejor medio educativo que existe.
Фред создаёт впечатление человека, способного позаботиться о себе.
A mí me parece que Fred puede cuidarse solo.
А за ними пошли киберлюди, а потом и вы со своими дисками! Каждый прыжок из одной реальности в другую создаёт дыру во Вселенной.
Los CyberHombres cruzaron y ustedes, con esos discos cuando saltan entre realidades, hacen un agujero.
Каждое наше решение создаёт параллельную реальность, другое измерение, где.
Cada decisión que tomamos crea una existencia paralela. -.una dimensión distinta.
Но он создаёт проблемы.
Pero el es un chico problemático.
А потом уже электричество создаёт энергетические поля и возникает сцепление.
La electricidad hace el resto. formando campos de energía y creando fricción.
Он создаёт переход.
Está creando una unión.
Записывайте всех, кто создаёт трудности.
Los que no trabajan irán primero a la cárcel, después a la prisión vigilada.
Война создаёт мужское братство.
Las guerras hacen florecer la amistad entre los hombres.
Она разбивает твоё сердце. Она создаёт хаос.
No como tú dices que es el amor.
Он создаёт панику. Это диверсия.
Está creando caos, una diversión.
Это создаёт нам немало проблем.
Nos causa un montón de problemas.
Это создаёт свои проблемы, я могу Вам сказать.
Eso nos trae muchos problemas puedo decirle.
Укол, сделанный пустым шприцем, создаёт смертоносные пузырьки воздуха.
Inyectar a alguien con una inyectadora vacia introduce burbujas de aire que matan.

Из журналистики

Но злоупотребление ими создаёт опасности, которых нам следует избегать.
Pero un exceso de ellos nos está enfrentando a peligros que es preciso evitar.
Данный подход позволяет постепенно повышать плату для потребителей и создаёт веские, непосредственные стимулы для перехода на солнечную электроэнергию.
Este enfoque permite que los mayores precios de la electricidad que deban pagar los consumidores se eleven gradualmente y, al mismo tiempo, establece incentivos fuertes e inmediatos para la adopción de la energía solar.
Вирус имеет форму, позволяющую ему проникать в определённую часть клетки и распространяться внутри её. В результате клетка создаёт новые вирусы и уничтожает себя в течение этого процесса.
El virus está formado de tal modo, que puede perforar un sector determinado de dicha célula e inyectar partes de sí mismo dentro de él, con lo que confunde a la célula para que cree más virus y con ello se destruya.
Стоимость разработки подобных судов - крупных авианосцев и подводного флота - создаёт огромные барьеры для участия, что обеспечивает господство ВМС США.
Los costos de desarrollar estas embarcaciones -fuerzas de operaciones de múltiples portadores y flotas submarinas- crean enormes barreras de entrada, lo que permite el dominio naval de Estados Unidos.
Он создаёт эффект не посредством чистого разрушения, а подсредством драматизации ужасных преступлений против мирного населения.
Logra sus efectos no con la destrucción misma, sino con la dramatización de actos atroces contra los civiles.
И это создаёт проблемы для развивающихся стран, которые сейчас особенно уязвимы.
Esto es especialmente problemático para las economías emergentes, que hoy día son particularmente vulnerables.
Китай также создаёт новые институты.
China también está creando nuevas instituciones.
Оно не создаёт, например, никаких препятствий уголовным расследованиям.
Por ejemplo, no plantea obstáculos de ningún tipo a la investigación criminal.
Они ссылаются на то, что данное соглашение создаёт двойной стандарт, в соответствии с которым только некоторые страны могут обладать ядерным оружием.
Alegan que el acuerdo crea un doble criterio, según el cual sólo algunos países pueden tener armas nucleares.
Изобилие международного капитала также создаёт различия.
También una abundancia de capital internacional está influyendo.
То, что его отец - кениец, создаёт для него выгодную ассоциацию с бывшими освободительными движениями стран третьего мира.
Nelson Mandela heredó ese glamour; en efecto, lo personificó.
Это побуждает банки сильно рисковать и создаёт опасность бесконечных циклов бума-краха-спасения.
Esto alienta los riesgos excesivos y hace probable la repetición de los ciclos de auge-crisis-rescate.
Нефтяной фонд накапливает профицит или создаёт дефицит при цене на нефть выше или ниже средней.
El fondo petrolero acumula superávits o cae en déficits cuando el precio del petróleo está por encima o por debajo del promedio.
Война укрепляет позиции тех, кто считает террор единственным эффективным оружием и, таким образом, создаёт благодатную почву для процветания насилия, отсутствия безопасности и экстремизма на всём Ближнем Востоке.
La guerra está fortaleciendo la mano de quienes consideran el terror la única arma eficaz, con lo que crea un caldo de cultivo para más violencia, inseguridad y extremismo en todo el Oriente Medio.

Возможно, вы искали...