трение русский

Перевод трение по-чешски

Как перевести на чешский трение?

трение русский » чешский

tření třenice odírání obrušování frikce

Примеры трение по-чешски в примерах

Как перевести на чешский трение?

Субтитры из фильмов

Джордан, не говори мне, что ты не выучил, что не только сухой ветер, трение и толстый ковер создают электричество между людьми.
Nemusí to být jen statickou elektřinou, když mezi dvěma lidmi přeskočí jiskra.
Оно-то да, но это искусственно созданное трение.
Jasně, ale to je vyumělkovaný pohon.
А затем что? А затем ничего. Я ожидала ощутить нечто большее, чем просто трение одного тела об другое.
Cítím mravenčení po těle a pak.
Трение сварило их вместе.
Tření to svařilo dohromady.
И блудница вавилонская. выедет на трехголовом змее. И в землях всех выйдет великое трение между частями.
A tu Děvka babylonská povstane nad horu pokušení, taktéž tříhlavý had, a po vší zemi nastane velké drbání ploch.
И пусть посмеются над своими страстями. Ведь то, что они называют страстью, на самом деле не душевная энергия, а лишь трение между душой и внешним миром.
Vždyť to, čemu oni říkají vášeň, není ve skutečnosti duševní energie, ale jenom tření mezi jejich dušemi a vnějším světem.
Да, есть трение с иглой.
Ano, zatáhnout stehy.
Это обычный генератор, который превращает трение в электричество.
Vlastně je to jednoduchej generátorek na kličku, který přeměňuje tření na elektřinu.
Трение вырабатывает в нас статический ток.
Tření nás dělá statickými.
Если ты изменишь режим, не забудь поменять масло, чтобы компенсировать трение.
Když přepneš převodový poměr, musíš změnit mazání kvůli zvýšenému tření.
Я слышу трение его бороды о трубку.
Slyším jeho bradku.
Но сильное трение.
Ale je tam moc tření.
Оу, технически это не трение. Оу!
To vlastně není masáž.
Значит, Дьюи включил кран машиниста. Так что, трение остановит чертов поезд через несколько километров.
Dewey řekl, že nastavil nezávislou dynamickou brzdu, takže tlak by měl ten vlak zastavit během několika kilometrů.

Из журналистики

Иногда маятники продолжают бурно раскачиваться до тех пор, пока какое-либо трение не замедлит их, а иногда они застревают.
Kyvadla občas nepřestávají divoce kmitat, dokud nedojde k nějakému tření, které je zbrzdí, a někdy se zaseknou.

Возможно, вы искали...