успешный русский

Перевод успешный по-итальянски

Как перевести на итальянский успешный?

успешный русский » итальянский

riuscito felice di successo coronato dal successo buono efficace arrivato

Примеры успешный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский успешный?

Простые фразы

Я успешный.
Sono affermato.
Он успешный адвокат.
Lui è un avvocato affermato.
Она успешный бизнесмен.
Lui è un uomo d'affari affermato.
Том - успешный банкир.
Tom è un banchiere affermato.
Я очень успешный.
Sono un uomo molto affermato.
Он успешный банкир.
Lui è un banchiere affermato.
Ты очень успешный.
Sei un uomo molto affermato.
Том - успешный писатель.
Tom è uno scrittore di successo.
Том - успешный писатель.
Tom è un affermato scrittore.

Субтитры из фильмов

Прекрасный дом, успешный муж и замечательный карапуз, но.
Se è così, io non l'ho mai provato.
Тогда зачем? Вы самый лучший, самый успешный режиссер в театре.
Perché, se lei è il migliore regista di teatro che.
Думаю, успешный бизнесмен вроде Кауфманна зарабатывает, думаю, тысяч 15 в год.
Non riesco a capire i Kaufman, è un affarista farà 15.000 dollari l'anno.
Я бы сказал, что шансы на успешный побег - один против ста.
Le probabilità di salvezza sono 1 su 1 OO.
Всего один успешный эксперимент позволит с помощью самовнушения побеждать все трудности жизни.
Soltanto un esperimento coronato dal successo, renderà possibile di vincere con l'autosuggestione, tutte le avversità della nostra vita.
Мне было 32, завидный холостяк. весьма успешный адвокат и абсолютная пустышка.
A trentadue anni ero un discreto partito, un avvocato abbastanza noto E.una nullità assoluta.
Успешный тест.
Il test ha funzionato.
Дааа.. Я думаю ты далеко не такой успешный бизнесмен, как ты думаешь.
Dopo tutto, forse non sei l'affarista di successo che credi di essere.
Это был Ник Вэксон. относительно успешный агент, который как-то сказал, что у нее красивые ноги.
Ho pensato di presentare il mio libro nella mia città. Dopo la quinta domanda, mi rendo conto che mia madre mi sta assillando!
Очень бы оценил успешный взлом, коммандер!
Apprezzerei una certa alacrità!
Успешный.
Di successo.
Для тех кто не знает кто такой Митч Мартин, это очень успешный, очень удачливый джентльмен стоящий у минибара.
Per coloro che non sanno chi sia Mitch Martin, è quel signore brillante e sano come un pesce in piedi vicino al mini-bar.
Она - самый успешный редактор в нашем деле.
Mi sono innamorata e ho intenzione di dirglielo. Stasera! - Stasera?
Примерно в это время Аяно сделал успешный подъем с переворотом на школьном дворе, а призрак мертвого якудзы, который преследовал его, наконец-то освободился от вони и от этого мира.
Dopo qesta storia, Ayano riuscì a fare il salto all'indietro nel giardino della scuola. E il fantasma dello yakuza che lo fissava fu finalmente liberato dalla puzza e da questa terra.

Из журналистики

Другими словами, успешный выкуп является преамбулой к дефолту.
In altre parole, il riacquisto costituisce un preambolo del default.
Учитывая неизбежность разногласий среди чиновников по поводу относительной важности инфляции и безработицы, успешный председатель ФРС также должен быть в состоянии хорошо работать с людьми, занимающими различные точки зрения.
Essendo scontate le divisioni tra gli operatori del settore sull'importanza relativa dell'inflazione e della disoccupazione, un buon presidente della Fed dovrebbe anche essere capace di lavorare bene con persone che hanno una visione diversa dalla sua.
Успешный саммит мог бы утвердить четыре главных императива.
Un eventuale successo di questo vertice potrebbe incoraggiare a portare avanti quattro imperativi.
Куда больше креативности можно найти в ОАЭ, которые использовали свои нефтяные доходы для инвестирования в инфраструктуру и сферу услуг, тем самым превратив Дубай в успешный деловой и туристический центр.
Una creatività molto maggiore può essere riscontrata negli Emirati Arabi Uniti, che hanno utilizzato le proprie entrate petrolifere per investire in infrastrutture e comfort, trasformando Dubai in un hub turistico e d'affari di successo.
Однако успешный переход школа-работа должен начинаться, когда завтрашние рабочие еще молоды.
Ma il successo del passaggio dalla scuola verso il lavoro dovrebbe iniziare quando i lavoratori del domani sono ancora giovani.

Возможно, вы искали...