lesk чешский
блеск
Значение lesk значение
Что в чешском языке означает lesk?
lesk
Перевод lesk перевод
Как перевести с чешского lesk?
lesk чешский » русский
Синонимы lesk синонимы
Как по-другому сказать lesk по-чешски?
lesk чешский » чешский
Склонение lesk склонение
Как склоняется lesk в чешском языке?
lesk · существительное
Единственное число lesk мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? lesk мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez lesku
Дательный komu? čemu? k lesku
Винительный koho? co? pro lesk
Звательный lesku!
Предложный o kom? o čem? o lesku
Творительный kým? čím? s leskem
Множественное число lesky мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? lesky мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez lesků
Дательный komu? čemu? k leskům
Винительный koho? co? pro lesky
Звательный lesky!
Предложный o kom? o čem? o lescích
Творительный kým? čím? s lesky
Примеры lesk примеры
Как в чешском употребляется lesk?
Субтитры из фильмов
Já jen. češu ho pro větší lesk.
Просто расчёсываю его до блеска.
Náš lesk a třpyt se v blátě ztratil při pochodu v rozmáčených polích.
В грязи одежда, позолота стёрлась От переходов тяжких и дождей.
Pojďme dostat nějaký lesk.
Сделайте несколько фотографий.
Přízrak, jenž na tom místě udává svůj lesk,. si, znehybněn, opovržlivě měří háv, kterým oděn vyhnanství jeho stesk.
Он замирает в хладном сновиденьи, печальный белый лебедь. дивное виденье.
Když jsi vystrašená alebo překvapená, anebo oboje naráaz, máš v očích takový směšný lesk.
Когда ты испугана, или удивлена, или и то, и другое одновременно, в твоих глазах появляется особенный блеск.
Starobylé jméno rodu Cefalů courou ztratilo lesk!
Меня зовут Чифалу,...и весь наш род обесчещен этой шлюхой.
Touhou obnovit lesk Britského impéria v jeho plné moci a síle.
Скоро я восстановлю загубленную Британскую империю к ее полной силе и власти.
Je symbolem celého zázemí a solidnosti této školy. A já nedopustím, aby ztratil lesk.
Это - символ стандарта превосходства, которым эта школа известна, и я не буду бросать тень на нее.
Poznat tvou bídu, i lesk co mi brání?
Ты бродяга. Ты пиршество.
To je lesk.
Можете начать поиски в любом баре Нового Орлеана.
Mám starobylé jméno a jeho lesk dopadne i na vás, bude-li váš vnuk Wessex.
Я -отпрыск древнего рода, что для вас несомненное благо: ведь ваш внук будет Уэссекс.
Ten příjemný lesk, to skvostné zlacení.
Мягкий блеск, превосходная позолота.
Tvé oči a vlasy ztratí lesk, budeš ztrhaná prací.
Твои глаза, твои волосы утратят блеск, а спина согнется.
Celé album má čistý, rázný zvuk. a lesk konzumní profesionality, která dává těm skladbám velkou sílu.
Альбом звучит так свежо и бодро. он сделан по-настоящему профессионально. и это делает песни хитами.
Из журналистики
Vnější lesk podnikatelské kultury je všude.
На лицо факт - многие студенты, уехавшие на учебу в Японию, США и Европу сейчас возвращаются.
MÉXICO - Stoupenci nedávno zesnulého venezuelského prezidenta Huga Cháveze, ba i mnozí jeho kritici opakovaně zdůrazňují dva údajné úspěchy dodávající lesk jeho odkazu.
МЕХИКО - Сторонники Уго Чавеса, недавно умершего президента Венесуэлы, и даже многие из его критиков неоднократно указывали на два его предполагаемые достижения, украшающие его наследие.
Tento lesk zdědil především Nelson Mandela, který ho přímo zosobňoval, avšak jeho část se přenesla i na Obamu.
Такую ассоциацию унаследовал, например, Нельсон Мандела: в принципе, он олицетворял собой те освободительные движения.
Tyto události nemají velký lesk, ale přesto by si zasloužily mnohem větší pozornost.
Такие события, хотя и не совсем гламурные, получают так мало того внимания, которого они заслуживают.