СОВЕРШЕННЫЙ ВИД
zastavit
НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД
zastavovat
zastavit чешский
остановить, прекратить
Значение zastavit значение
Что в чешском языке означает zastavit?
zastavit
Перевод zastavit перевод
Как перевести с чешского zastavit?
zastavit чешский » русский
Zastavit чешский » русский
Синонимы zastavit синонимы
Как по-другому сказать zastavit по-чешски?
zastavit чешский » чешский
Спряжение zastavit спряжение
Как изменяется zastavit в чешском языке?
zastavit · глагол
Будущее время já zastavím
Единственное число
первое лицо já zastavím
второе лицо ty zastavíš
третье лицо on/ona/ono zastaví
Множественное число
первое лицо my zastavíme
второе лицо vy zastavíte
третье лицо oni/ony/ona zastaví
Обращение на «вы»
второе лицо vy zastavíte
Прошедшее время já jsem zastavil
Мужской род, одушевлённый já jsem zastavil
Единственное число
первое лицо já jsem zastavil · zastavil jsem
второе лицо ty jsi zastavil · zastavil jsi tys zastavil · zastavils
третье лицо on zastavil
Множественное число
первое лицо my jsme zastavili · zastavili jsme
второе лицо vy jste zastavili · zastavili jste
третье лицо oni zastavili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zastavil · zastavil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem zastavil
Единственное число
первое лицо já jsem zastavil · zastavil jsem
второе лицо ty jsi zastavil · zastavil jsi tys zastavil · zastavils
третье лицо on zastavil
Множественное число
первое лицо my jsme zastavily · zastavily jsme
второе лицо vy jste zastavily · zastavily jste
третье лицо ony zastavily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zastavil · zastavil jste
Женский род já jsem zastavila
Единственное число
первое лицо já jsem zastavila · zastavila jsem
второе лицо ty jsi zastavila · zastavila jsi tys zastavila · zastavilas
третье лицо ona zastavila
Множественное число
первое лицо my jsme zastavily · zastavily jsme
второе лицо vy jste zastavily · zastavily jste
третье лицо ony zastavily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zastavila · zastavila jste
Средний род já jsem zastavilo
Единственное число
первое лицо já jsem zastavilo · zastavilo jsem
второе лицо ty jsi zastavilo · zastavilo jsi tys zastavilo · zastavilos
третье лицо ono zastavilo
Множественное число
первое лицо my jsme zastavila · zastavila jsme
второе лицо vy jste zastavila · zastavila jste
третье лицо ona zastavila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zastavilo · zastavilo jste
Условное наклонение já bych zastavil
Мужской род, одушевлённый já bych zastavil
Единственное число
первое лицо já bych zastavil · zastavil bych
второе лицо ty bys zastavil · zastavil bys
третье лицо on by zastavil · zastavil by
Множественное число
первое лицо my bychom zastavili · zastavili bychom
второе лицо vy byste zastavili · zastavili byste
третье лицо oni by zastavili · zastavili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zastavil · zastavil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych zastavil
Единственное число
первое лицо já bych zastavil · zastavil bych
второе лицо ty bys zastavil · zastavil bys
третье лицо on by zastavil · zastavil by
Множественное число
первое лицо my bychom zastavily · zastavily bychom
второе лицо vy byste zastavily · zastavily byste
третье лицо ony by zastavily · zastavily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zastavil · zastavil byste
Женский род já bych zastavila
Единственное число
первое лицо já bych zastavila · zastavila bych
второе лицо ty bys zastavila · zastavila bys
третье лицо ona by zastavila · zastavila by
Множественное число
первое лицо my bychom zastavily · zastavily bychom
второе лицо vy byste zastavily · zastavily byste
третье лицо ony by zastavily · zastavily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zastavila · zastavila byste
Средний род já bych zastavilo
Единственное число
первое лицо já bych zastavilo · zastavilo bych
второе лицо ty bys zastavilo · zastavilo bys
третье лицо ono by zastavilo · zastavilo by
Множественное число
первое лицо my bychom zastavila · zastavila bychom
второе лицо vy byste zastavila · zastavila byste
третье лицо ona by zastavila · zastavila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zastavilo · zastavilo byste
Повелительное наклонение zastav!
ty zastav!
my zastavme!
vy zastavte!
Примеры zastavit примеры
Как в чешском употребляется zastavit?
Простые фразы
Nemohu to krvácení zastavit.
Не могу остановить кровотечение.
Nemůže mě zastavit.
Он не может меня остановить.
Ona mě nemůže zastavit.
Он не может меня остановить.
Субтитры из фильмов
Tohle nás nemůže zastavit.
Ну, это не может нас остановить.
Já jen zavolám Joshovi, a uvidím, jestli se můžu zastavit.
Я позвоню Джошу и спрошу, могу ли я сейчас подъехать.
Nic tě nemůže zastavit, Paulo!
Тебя ничто не остановит, Паула.
Nic tě nemůže zastavit, Paulo.
Тебя ничто не остановит, Паула.
Najít tě, zastavit tě.
Найти тебя, остановить.
Přidělenci, zastavit stát!
Команда, стой.
Jednotko zastavit stát!
Отделение, стой!
Jednotko, zastavit stát!
Отделение. Стой!
Roto, zastavit stát!
Отделение Рота. стой!
To by mohlo to ho šílence zastavit, ano?
Этого безумца остановит, точно.
Mohlas zastavit 40 aut.
Ты могла бы остановить 40 машин.
Ti lidé se nezastaví před ničím. Jen já je mohu zastavit.
Кроме меня, этих людей никто не остановит.
Abysme zastavili vlak, hlupáku. - To je proti předpisům, zastavit na mostě.
Его нельзя останавливать на мосту.
Je tady jen jedna věc, která mě může zastavit.
Только одно может меня остановить.
Из журналистики
Vzhledem k tomu, že cena těchto činností je tak vysoká a jejich přínosy tak malé, bylo by snadné je zastavit.
Поскольку такие виды деятельности стоят так дорого, а экономические выгоды от них так низки, прекратить их было бы просто.
Podle Millova názoru máme právo ho zastavit pouze proto, abychom se ujistili, že si je nebezpečí vědom.
По мнению Мила, мыдолжны остановить его только для того, чтобы удостовериться, что он знает об опасности.
Celkově vzato, Greenspan během svého správcovství v oblasti měnové politiky sloužil Spojeným státům i světu dobře, zejména tím, co neudělal : nepokusil se zastavit akciovou ani realitní bublinu tím, že by zprudka zabrzdil ekonomiku.
В общем, Гринспен сослужил хорошую службу США и миру за время своего управления финансовой политикой, особенно тем, что он не сделал : не попытался остановить спекуляцию на рынке ценных бумаг и жилья ценой остановки экономики на ее пути.
Neexistuje však nic, co by po dosažení této úrovně mohlo pokles zastavit.
Однако нет ничего, что предотвратило бы дальнейшее падение цен по достижении ими этого уровня.
Jedním takovým problémem je potřeba zastavit erozi americké relativní síly, což potažmo vyžaduje rozsáhlou obnovu doma, a to včetně fiskální konsolidace.
Одной из проблем является необходимость остановить эрозию относительной мощи Америки, что, в свою очередь, требует всеобъемлющего внутреннего обновления и, в том числе, бюджетной консолидации.
Klimatické změny vyvolává lidstvo, což je dobré v tom smyslu, že lidstvo je také může zastavit, pokud sníží emise skleníkových plynů.
Изменение климата вызвано человечеством, поэтому хорошая новость заключается в том, что человечество может его остановить, сократив выбросы парниковых газов.
Dynamiku, jako je tato, může zastavit snad jen nějaký velký šok.
Подобная динамика не может прекратиться без серьезной на то причины.
Dokud bude závazek vůči tomuto směnnému systému věrohodný, bude věrohodný také závazek zastavit inflaci.
До тех пор, пока обязательства в отношении системы определения обменного курса внушали доверие, это способствовало сдерживанию инфляции.
Potíží režimu je, že tyto exemplární tresty nedokáží zastavit prameny, které podněcují fanatismus.
Проблема режима состоит в том, что источники, которые питают фанатизм, не будут уничтожены после такого образцового наказания.
Žádný stát taktéž nemůže sám zastavit šíření nebezpečných zbraní.
Ни одна страна в одиночку не сможет прекратить распространение опасных вооружений.
V takové atmosféře nebude snadné zastavit propad italského hospodářství.
В такой обстановке сдержать дальнейший экономический спад в Италии будет очень сложно.
Navíc by taková politika snížila fiskální břemeno daňových poplatníků v zemích přistěhovalců a tím by zabránila konkurenčnímu rozkladu západoevropských sociálních států vedenému snahou zastavit finančně nákladnou imigraci.
Более того, такая политика облегчит налоговое бремя на налогоплательщиков принимающих стран, предотвращая распад существующей в западной Европе социальной системы, который может начаться с целью предотвратить дорогостоящую иммиграцию.
Jak tohle šílenství můžeme zastavit?
Так как же нам остановить это сумасшествие?
Zastavit vývoz potravin je hloupost.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо.
Возможно, вы искали...
zastavit se |
zastavit provoz |
zastavit činnost |
zastavit nemovitost |
zastavuji |
zastavení |
zastavět |
zastavěný |
zastavění |
zastavím |
zastavený |
zastavárna