überschreiben немецкий

переписывать, надписывать, надписать

Значение überschreiben значение

Что в немецком языке означает überschreiben?

überschreiben

etwas mit einer Überschrift versehen Der Journalist überschreibt seine Artikel meist mit einer sensationsheischenden Schlagzeile. jemandem etwas übereignen Sie überschrieb ihrem Bruder Haus und Hof und zog nach Uruguay. Informatik: in einem Speicher vorhandene Daten ersetzen Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?

Перевод überschreiben перевод

Как перевести с немецкого überschreiben?

Синонимы überschreiben синонимы

Как по-другому сказать überschreiben по-немецки?

Примеры überschreiben примеры

Как в немецком употребляется überschreiben?

Субтитры из фильмов

Nun muß ich die Heilige Schrift überschreiben, bevor ich sterbe.
Только бы Священное Писание успеть переписать до смерти.
Die werde ich Ihnen überschreiben.
Я подпишу это, если вы отступитесь.
Er will auch einen großen Teil der Einkünfte aus Dickies Treuhandeigentum Ihnen überschreiben.
А также перевести значительную часть дохода Дики от его доли. на твоё имя.
Es sucht die Datenbank nach Tombstone-Werten ab...und markiert sie zum Überschreiben.
Через определенные интервалы она сканирует базу данных на наличие таких меток и помечает его готовым к перезаписи.
Du musst mir noch deine Anteile überschreiben, wie ausgemacht war.
Ты все еще не переписал свою часть акций на меня, как мы договаривались.
Ein paar Leute kamen jeden Tag und haben sich immer mehr Geld überschreiben lassen.
Некоторые приходили каждый день, выписывая все больше и больше сертификатов.
Also. Ich beabsichtige, den Großteil meines Vermögens dir jetzt zu überschreiben.
И поэтому я решил оставить все свое состояние вам.
Wenn Sie Ihr Vermögen Ihrer Mutter überschreiben, kann niemand da ran.
Если вы передадите все свои средства матери, никто не сможет на них претендовать.
Das Wissen der Antiker wird nach und nach sein Gehirn überschreiben.
Мы знаем из опыта, что знание Древних по сути перепишет его мозг.
Sie wird die menschliche DNS überschreiben, egal was wir tun.
Он физически затмит человеческую и ничего, о чем я знаю, не остановит это.
Nein, ich musste mein Haus überschreiben, mein Auto. mein Motorrad.
Нет, мне пришлось подписать бумаги на свой дом, свою машину, мотоцикл.
Ich kann die Protokolle überschreiben.
Я смог расшифровать достаточную часть программы, чтобы обойти протоколы.
Überschreiben Sie den Befehl!
Отключите систему!
Das Überschreiben war erfolglos.
Мы пытаемся обойти это, но пока ничего не получается.

Из журналистики

Dennoch bestanden die Seiten dieser Bücher immer noch aus Tierhäuten, die man leicht überschreiben konnte.
Однако страницы этих книг продолжали делать из шкур животных, на которых было легко писать.

Возможно, вы искали...