бренный русский

Перевод бренный по-немецки

Как перевести на немецкий бренный?

Примеры бренный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий бренный?

Субтитры из фильмов

Пока мир бренный празднует, кто-то должен трудиться.
Die Welt unter uns kann Feste feiern, doch einige haben Arbeit zu verrichten.
Мои дети и я, могут использовать силу как никто другой, следовательно, нам пришлось отринуть бренный мир и жить здесь затворниками.
Meine Kinder und ich können die Macht wie kein anderer manipulieren. Darum war es notwendig, sich von der diesseitigen Welt zurückzuziehen und hier in Abgeschiedenheit zu leben.
Как и для Юинга, сей бренный мир превратился в удавку.
Wie Ewing liegt mir das irdische Dasein wie eine Schlinge um den Hals.
Во-первых, бедный Фрэнк покинул этот бренный мир и во-вторых, это не я отправил его к тебе.
Erstens, der arme Frank ist verstorben. Und ich war nicht derjenige, der ihn geschickt hat.
Господи, дай рабу твоему тот покой, который не может дать ему этот бренный мир, чтобы сердце его подчинилось заповедям твоим, чтобы с Твоей помощью не забыл он о своём назначении и не убоялся врагов своих.
O Herr, gib deinem Diener den Frieden, den die Welt nicht geben kann, dass mein Herz deinen Geboten gehorchen kann, dass ich durch dich auf dem rechten Weg bleibe und furchtlos den Feinden gegenübertrete.
Но смотря по сторонам, ты видишь этот бренный мир для большинства людей большую часть времени, и думаешь, что это может быть и что с этим можно сделать.
Aber man schaut sich um und sieht, was für eine Hölle die Welt für die Meisten ist, und man denkt darüber nach, was sie sein kann, und was man dazu beitragen kann.
Моя судьба - быть вечным странником, неуловимо скользящим через этот бренный мир?
Ist es mein Schicksal, nichts zu sein. als ein ruheloser Wanderer. der sich unaufhaltsam durch diese. sterbliche Arbeit winden muss?
Заглянуть в несчастную душу приговорённого накануне дня, когда он покинет этот бренный мир.
Ein Blick in die erbärmliche Seele des Verdammten, an dem Abend, bevor er die irdische Verstrickung löst.
Ведь Клифф Уильямс уже покинул этот бренный мир.
Cliff Williams? Der hat doch seine sterbliche Hülle verlassen.
Может, тебе начинает нравится наш бренный мир.
Vielleicht beginnt es Ihnen hier zu gefallen.

Возможно, вы искали...