гадать русский

Перевод гадать по-немецки

Как перевести на немецкий гадать?

Примеры гадать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий гадать?

Субтитры из фильмов

Не стоит и гадать.
Ich kann es mir gut vorstellen.
Как думаешь, что с двигателем? Гадать бессмысленно.
Wir müssen ihn auseinander nehmen und nachsehen.
Заставь их гадать, кто следующая.
Lass sie raten, wer die Nächste ist.
Мы с вами можем гадать сколько угодно.
Aber eines ist sicher.
Мы так и будем сидеть и гадать, кто же этот мистер Оним, а нас будут убивать одного за другим?
Er hat recht. Sollen wir untätig warten, während einer nach dem anderen ermordet wird?
Остается только гадать.
Da müsste ich raten.
Она вам будет гадать.
Sie wird euch Wahrsagen.
Насчет причины можете гадать не хуже меня.
Aber was den Grund betrifft, so ist Ihre Vermutung so gut wie meine.
Может, перестанете гадать и найдете факты?
Hören wir mit Vermutungen auf und finden wir Fakten.
Вы умеете гадать по руке?
Können Sie aus der Hand lesen?
Я бы не стал гадать.
Ich möchte nichts vermuten.
Нам остается лишь гадать.
Das weiß ich genauso wenig wie Sie.
Не заставляй меня гадать по твоему лицу.
Sag doch etwas.
Мы могли лишь чувствовать и гадать, что бы это все значило.
Wir lebten frei nach gefühl und dachten viel nach.

Из журналистики

Можно, впрочем, лишь гадать, смог бы он когда-нибудь понять (тем более поставить под контроль) противоречия коммунистического капитализма.
Man fragt sich allerdings, ob es ihm möglich gewesen wäre, die Widersprüche des kommunistischen Kapitalismus zu erfassen, geschweige denn damit umzugehen.
О деталях пока можно только гадать, но все согласны с тем, что где-нибудь в следующем году в ЕС будут введены в действие многие из важнейших процедурных механизмов непринятой конституции.
Die Details bleiben reine Vermutung, aber die übereinstimmende Auffassung ist, dass die EU bis irgendwann nächstes Jahr viele der wichtigsten Verfahrensmechanismen der Verfassung besitzen wird.
Пока можно лишь гадать, что это будут за перемены.
Welche Veränderungen das sein werden, bleibt abzuwarten.
И все время, пока народ Греции будут просить принять один пакет мер экономии за другим, он все время будет гадать, когда ему позволят напрямую высказаться по этому вопросу.
Solange man von den Griechen verlangt, ein Sparpaket nach dem anderen zu akzeptieren, fragen sie sich sicherlich, wann sie eine direkte Mitbestimmung erhalten.

Возможно, вы искали...