гадать русский

Перевод гадать по-испански

Как перевести на испанский гадать?

Примеры гадать по-испански в примерах

Как перевести на испанский гадать?

Субтитры из фильмов

Нет смысла гадать здесь.
No vale de nada estar aquí lamentándote.
Не стоит и гадать.
No es difícil suponerIo.
У меня уже не было сил гадать, что происходит, ждать со страхом звонка.
No podía soportarlo. No dejaba de pensar en lo que podría haber pasado. Pegada al teléfono, temiendo que llamara él.
Заставь их гадать, кто следующая.
Que adivinen quién sigue.
Мы с вами можем гадать сколько угодно.
El Inspector Clay está muerto. asesinado, y alguien es responsable.
Наверно не стоит гадать.
No tenía por qué mentir.
Его тревоги и надежды близки нам, однако мы не будем гадать над ответами на вопросы, которые он хотел поставить.
Compartimos sus esperanzas y temores, y sin querer aventurar sus repuestas quizás podamos presentar cuestiones que a él le hubiera gustado plantear.
Остается только гадать.
No puedo asegurarlo.
Ну, важно заставить противника гадать.
Bueno, es importante mantener al enemigo en vilo.
Она вам будет гадать.
Ella le adivina la suerte.
Тип клеточных разрушений был тем же самым. Насчет причины можете гадать не хуже меня.
El modelo de ruptura era idéntico, pero en cuanto a la causa, vaya usted a saber.
Может, перестанете гадать и найдете факты?
Dedíquese a averiguar alguna información.
Сон - действительно, Доктор, в следующей раз ты будешь гадать по внутренностям овцы.
Bien, mejor que salgamos hacia el Newton Institute.
Только представь, где-то кто-то поскользнулся на банановой кожуре, и теперь бесконечно будет гадать, когда же он наконец упадет!
Imagínate, en algún lugar otra persona se resbaló con una piel de plátano,. y él se preguntará para siempre cuándo va a golpear el suelo.

Из журналистики

Можно, впрочем, лишь гадать, смог бы он когда-нибудь понять (тем более поставить под контроль) противоречия коммунистического капитализма.
Sin embargo, nos preguntamos si incluso él habría comprendido y, menos aún, gestionado las contradicciones del capitalismo comunista.
О деталях пока можно только гадать, но все согласны с тем, что где-нибудь в следующем году в ЕС будут введены в действие многие из важнейших процедурных механизмов непринятой конституции.
Los detalles todavía no están claros, pero hay acuerdo en que la UE pondrá en efecto varios de los mecanismos de procedimientos más importantes de la constitución en algún momento del año próximo.
Пока можно лишь гадать, что это будут за перемены.
No se sabe qué cambios hará.
Еще сильнее тревожит сознание того, что неожиданный удар по Америке или любой другой стране может быть нанесен еще раз, и остается только гадать вызовет ли это больший ужас, чем в прошлом году.
Pero aún más inquietante que eso es el hecho de que reconocemos que Estados Unidos (EEUU) o cualquier otro país podría ser atacado por sorpresa una vez más y eso nos hace preguntarnos si tal evento será igual o excederá los horrores del año pasado.
И все время, пока народ Греции будут просить принять один пакет мер экономии за другим, он все время будет гадать, когда ему позволят напрямую высказаться по этому вопросу.
Mientras haya que pedir a los griegos que acepten un plan de austeridad tras otro, podrían preguntarse cuándo tendrán voz y voto al respecto.

Возможно, вы искали...