voraussagen немецкий

предсказывать, предвещать

Значение voraussagen значение

Что в немецком языке означает voraussagen?

voraussagen

предсказывать, прогнозировать trans. eine Aussage über das Eintreffen einer bestimmten Zukunft machen Er sagte ihr eine große Zukunft voraus. Doch wie die US-Wissenschafter nun herausgefunden haben, kann die Persönlichkeit eines Menschen seine Lebenserwartung voraussagen. Trotz einer gewissen Trivialität - denn es sagt kaum mehr, als jede Theorie ihre eigene Wahrheit impliziert und deshalb keine Situation voraussagen kann, die ihre Widerlegung zur Folge hat - genügt es für eine Widerlegung der Lehre des Historizismus; denn es zeigt, wir das Wachstum unserer theoretischen Erkenntnis nicht durch wissenschaftliche Verfahren voraussagen können. Wissenschaftler der Stanford University haben ein Verfahren entwickelt, das die Verbreitung von Armut anhand von Satellitenbildern und Einkommensstatistik voraussagen kann. So hat Brzezinski, der in Sachen Außen- und Sicherheitspolitik von Jimmy Carter bis hin zu Barak Obama fünf US-Präsidenten beriet, die Serie von US-Invasionen im Kuwait, Irak oder Lybien bereits exakt vorausgesagt.

Перевод voraussagen перевод

Как перевести с немецкого voraussagen?

Синонимы voraussagen синонимы

Как по-другому сказать voraussagen по-немецки?

Примеры voraussagen примеры

Как в немецком употребляется voraussagen?

Простые фразы

Niemand kann voraussagen, wann der Krieg enden wird.
Никто не может предсказать, когда закончится война.
Ich kann nicht voraussagen, was geschehen könnte.
Я не могу предсказать, что может случиться.
Es wurden mehrere Voraussagen gemacht. Doch keine dieser Voraussagen ist eingetroffen.
Было сделано несколько предсказаний. Но ни одно из этих предсказаний не сбылось.
Es wurden mehrere Voraussagen gemacht. Doch keine dieser Voraussagen ist eingetroffen.
Было сделано несколько предсказаний. Но ни одно из этих предсказаний не сбылось.
Toms Voraussagen traten alle ein.
Всё, что Том предсказал, сбылось.
Toms Voraussagen traten alle ein.
Все предсказания Тома сбылись.

Субтитры из фильмов

Deshalb können wir seinen nächsten Schritt vielleicht voraussagen.
Если это так, мы можем его перехитрить, предугадав его следующий шаг.
Im derzeitigen Stadium lässt sich noch nicht voraussagen, wie ein Mensch mit einem vom Wahnsinn geschädigten Gehirn reagieren wird.
Другое дело, что трудно предвидеть, каким будет поведение человека, которым полностью овладела бредовая идея.
Wollen Sie irgendwas voraussagen?
Можете предсказать что-нибудь?
Sie konnte wohl nicht ihre eigene Zukunft voraussagen.
Вряд ли она знала собственное будущее.
Das Murmeltier das, wie die Sage will, einen frühen Frühling voraussagen kann.
Согласно поверью, он может предсказать раннюю весну.
Kann es Vulkanausbrüche und Erdbeben voraussagen.
Он может предвидеть вулканического стрессы, землетрясений.
Sie sie ablenkten, wenn die harten Voraussagen hereinkommen.
Я думаю, если ты мог бы помочь. просто отвлечь её когда начнут предсказывать плохое.
Mit einem merkwürdigen Akzent machte dieser Mann schreckliche Voraussagen über eine Seuche, die die Menschheit in etwa 600 Jahren völlig vernichten würde.
Используя незнакомые слова, и говоря со странным акцентом, он предсказывал страшную чуму, которая должна уничтожить человечество через 600 лет.
Das lässt sich nicht voraussagen. Aber wenn ich den Eingriff erfolgreich beenden kann, wird Ihre Gehirnaktivität wieder normal sein. Ihre Visionen hören auf.
Ну, точно сказать нельзя, но я предполагаю, что если я завершу процедуру, активность вашего мозга вернется в норму, и видения прекратятся.
Er soll die komplettesten Voraussagen über des Jägers Rolle im Endstadium enthalten.
Считается,что в нем содержаться полные пророчества о роли истребительницы.
Wir dachten, wir könnten die Zukunft voraussagen.
Мы думали, что можем предсказывать будущее.
Falls du mir meine Zukunft voraussagen willst, siehst du auf die falsche Seite.
Если ты хочешь узнать мое будущее, переверни ладонь.
Irgendwann lässt sich jeder Zug voraussagen.
И что?
Man kann sie nicht voraussagen.
Их невозможно предугадать.

Из журналистики

Das Ergebnis einer solchen öffentlichen Diskussion lässt sich nie mit Sicherheit voraussagen; die Wahrscheinlichkeit jedoch spricht dafür, dass sie Geschichten, die ein Risiko höherer Ölpreise implizieren, verstärkte Aufmerksamkeit beschert.
Точно предсказать результаты подобных обсуждений невозможно, но существует вероятность того, что они размножат предположения о росте цен на нефть в будущем.
Aber die Zahlen im IWF-Programm waren fiktiv und jeder Wirtschaftsexperte hätte voraussagen können, dass eine widersprüchliche Politik eine Abschwächung hervorruft und dass die Haushaltsziele nicht erreicht werden konnten.
Но цифры, заложенные в программу МВФ, были фиктивными, любой экономист мог бы предсказать, что сдерживающая политика приведет к замедлению экономического роста, и что заложенные в бюджет показатели не будут выполнены.
Sind sie erst einmal identifiziert, wird es möglich sein, Voraussagen über zwei eng verwandte Arten zu treffen - auf der Grundlage unvollständiger Informationen über beide. Dies gewährt uns zusätzliche Zeit und spart Kosten.
Классифицировав все однажды, мы будем в состоянии делать прогнозы по двум родственным видам, основанные на неполной информации о каждом из них, при этом выигрывая время и экономя деньги.
Man kann wohl mit einiger Sicherheit voraussagen, dass das Lernen in einer wissensintensiven Gesellschaft sowohl innerhalb als auch außerhalb der Arbeitswelt mit größerer Geschwindigkeit vonstatten gehen wird.
Можно с большой долей уверенности предсказать, что обучение в обществе с активным усвоением знаний будет продолжаться усиленными темпами, как на рабочем месте так и вне его.
Zwei Mannschaften der Australian Football League haben angedeutet, dass sie zurzeit Tests prüfen, die die wahrscheinliche Größe, Ausdauer, Geschwindigkeit und Stärke eines Sportlers voraussagen würden.
Две команды Австралийской футбольной лиги намекнули, что они изучают результаты тестов, которые могли бы указать на вероятный рост спортсмена, его выносливость, скорость и силу.
Zu Beginn des Irak-Kriegs unter US-Führung bildeten sich zwei konkurrierende Voraussagen über sein Ergebnis.
В начале войны США с Ираком предсказывали два вероятных её исхода.
Nehmen wir einmal an, die Ölpreise bleiben weiterhin hoch, Voraussagen über Profite fallen weiterhin, und die neue Regierung beunruhigt die Märkte.
Предположим, что цены на нефть останутся высокими, прогнозы о прибыли останутся неудовлетворительными и новая Администрация нарушит порядок на рынках.
Die Wirtschaftstheorie ist nicht ausreichend weit entwickelt, um große Wendepunkte anhand von Grundprinzipien oder mathematischen Modellen voraussagen zu können.
Экономическая теория не является достаточно развитой, чтобы предсказать основные поворотные моменты, основанные на первых принципах или математических моделях.

Возможно, вы искали...