грустить русский

Перевод грустить по-немецки

Как перевести на немецкий грустить?

Примеры грустить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий грустить?

Субтитры из фильмов

Постарайся не грустить в Новый год.
Versuch, das neue Jahr gut zu beginnen. - Ja.
С чего мне грустить?
Warum sollte ich?
Не стоит так грустить. Его имя будет с ним.
Wenn er seinen Namen bei sich hat, ist er nicht so allein.
Теперь мы можем грустить вдвоем.
Jetzt können wir zusammen trauern.
Какой юноша стал бы грустить впервые получив свободу и имея 20 гиней в кармане.
Ein junger Mann, erstmals von zu Hause fort und mit 20 Guineas in der Tasche, ist schwerlich betrübt.
Но не надо грустить - она очень счастлива, да и я тоже.
Aber das ist nicht traurig, weißt Du? Denn sie ist sehr glücklich. Und ich auch.
Постарайтесь не грустить.
Versuchen Sie, auf andere Gedanken zu kommen.
Он заставил тебя грустить, пока мы трахались. Для начала.
Es geht einem ans Herz wenn er Liebe macht.
Каникулы скоро кончатся и ты будешь так занята, что у тебя не останется времени грустить.
Die Ferien sind sowieso bald vorbei. kommst du auf andere Gedanken.
Я организую много веселых вечеринок, и у Нори не будет времени грустить.
Ich organisiere so viel, dass Nori keine Zeit zum Trauern hat.
Я не буду бояться, грустить или прятаться.
Ich werde nicht traurig sein oder Angst haben.
Да. Мой друг всего лишь хотел сказать, что тебе не стоит сейчас грустить в одиночестве.
Mein Freund will damit sagen, dass du nicht traurig und einsam sein solltest.
Знаешь, есть еще одно правило, которое разрешает. грустить, когда ты прощаешься с новым другом.
Weißt du, es gibt noch eine Regel, die besagt,...man darf traurig sein, wenn man einem Freund auf Wiedersehen sagt.
Вместо того, чтобы грустить, что Рэйчел здесь последнюю ночь мы будем отмечать, что Рэйчел переезжает к Фиби.
Statt traurig auf meinem letzte Nacht mit Rachel. Wir gehen, um zu feiern Rachel mit Phoebe sich in.

Возможно, вы искали...