забиться русский

Перевод забиться по-немецки

Как перевести на немецкий забиться?

забиться русский » немецкий

zu pochen beginnen stärker klopfen

Примеры забиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий забиться?

Субтитры из фильмов

Полагаю, ваши жены не сидят сейчас рядом, ведь одного названия нашего фильма хватит, чтобы вселить страх в их сердца и заставить их забиться в кухню, где им и место.
Ihre Frauen sind bestimmt nicht da, weil der Titel unseres Stücks ihre Herzen mit Schrecken erfüllt, sodass sie zu Hause in der Küche bleiben, wo sie auch hingehören.
Все, что мы можем теперь сделать, это забиться в нору, и ждать до весны, когда прибудет спасательная команда.
Jetzt können wir auf den Frühling oder die Rettungsmannschaft warten.
Забиться в нору и закидать её землёй но бежать было некуда.
In einem Loch verschwinden, aber es gab kein Entkommen.
Мне надо просто забиться под чью-нибудь лестницу и жить там.
Ich sollte nur live gehen unter Treppen jemand.
Но когда у тебя есть дар - ты не можешь просто забиться в нору и надеяться, что он исчезнет.
Aber wenn man eine Gabe hat, wartet man nicht darauf, dass es weggeht.
Если считать, что чем выше вы стоите, тем больше мы узнаём, то вам надо забиться под потолок.
Wenn wir mehr lernen, je höher du stehst, müsstest du ganz oben unter der Decke sein.
Забиться в пещеру, прятаться от властей.
In einer Höhle kauern und sich vor dem Gesetz verstecken.
Вы видите только миллион кирпичей, которые могут рассыпаться, тысячу труб и водостоков, которые могут забиться или дать течь. И камень, который может растрескаться от мороза.
Sie sehen eine Million Backsteine, die zusammenbrechen können, tausend Dachrinnen und Rohre, die verstopft oder undicht sind, und Steine, die im Frost bersten.
Ты была способна только на то, чтобы забиться в угол и рыдать!
Du hast dich einfach hingehockt und geheult!
Второго июля этот герой будет искать лисью норку, чтобы поскорей туда забиться. Эй, а как же его секретый удар?
Am 2. Juli wird er sich wünschen, einen Schützengraben zum verkriechen zu haben.
Хочу только забиться в своё пустое гнёздышко и плакать.
Ich will einfach nur zurück in mein leeres Nest und weinen.
Надо только забиться в безопасное местечко.
Ich muss nur an einen sicheren Ort.
Надо забиться в какую-нибудь нору.
Wir müssen ein Loch finden und uns verstecken.

Возможно, вы искали...