забиться русский

Перевод забиться по-испански

Как перевести на испанский забиться?

забиться русский » испанский

agazaparse penetrar obstruirse atascarse

Примеры забиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский забиться?

Субтитры из фильмов

Это нехорошо, что его все время тянет забиться в угол.
No es bueno que tenga ese impulso de esconderse.
Идите, глотните лимонаду, прежде чем забиться в приступе праведности.
Mejor será que bebas algo caliente antes de que te arrepientas.
Полагаю, ваши жены не сидят сейчас рядом, ведь одного названия нашего фильма хватит, чтобы вселить страх в их сердца и заставить их забиться в кухню, где им и место.
Supongo que no les acompañan sus esposas, ya que el título de la película basta para aterrorizarlas y hacer que se queden en la cocina, donde deben estar.
Все, что мы можем теперь сделать, это забиться в нору, и ждать до весны, когда прибудет спасательная команда.
Ahora esperaremos a la primavera, a que llegue el equipo de rescate.
Моя жизнь сплошная полоса позора. Мне надо просто забиться под чью-нибудь лестницу и жить там.
Ahora entiendo de donde viene su increíble atractivo.
Забиться в нору и закидать её землёй но бежать было некуда.
Saltar en un pozo y cubrirme de tierra. pero no había adonde ir.
Мне надо просто забиться под чью-нибудь лестницу и жить там.
Y tendré que ir a vivir a la calle.
Но когда у тебя есть дар - ты не можешь просто забиться в нору и надеяться, что он исчезнет.
Pero cuando se tiene un don no puedes esconderte en un hoyo y esperar que se vaya.
Это - забиться под стол.
Es esconder la cabeza.
Нам бы стоило забиться, приятель, было бы весело.
Fuimos. Debíamos haber tenido una reunión. Hubiera sido divertido.
Говорила, хлопья не дают забиться артериям, а Дюк помогал со всем остальным.
Decía que el Grape-Nuts le mantenía limpias las arterias y Duke ayudaba con lo demás.
Если считать, что чем выше вы стоите, тем больше мы узнаём, то вам надо забиться под потолок.
Cuidado, si sube usted más podría ser aplastado contra el techo.
Забиться встретиться ещё раз, и ни хрена не дать отвертеться.
Pero además de eso, él es masilla en mis manos.
Готов забиться на бабки.
Apuesto que es una cosa de hackers.

Возможно, вы искали...