задержаться русский

Перевод задержаться по-немецки

Как перевести на немецкий задержаться?

Примеры задержаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий задержаться?

Субтитры из фильмов

Позволь мне задержаться на минуту, дорогая.
Ich komme gleich zurück.
Вы можете задержаться в Касабланке на неопределенное время.
Vielleicht ist lhr Aufenthalt hier unbegrenzt.
Питер, разве мы не можем задержаться?
Peter, können wir nicht noch bleiben?
Как поживаете, мистер Оакли? Мистер Грин, я подумываю о том, чтобы задержаться здесь какое-то время.
Ich möchte mich hier niederlassen.
Хорошо, Лайман. Боюсь только, я не смогу надолго задержаться.
Ich kann leider nicht lange bleiben, Lyman, ich muss Harvey suchen.
Я могу задержаться.
Es wird spät.
Я знаю, что вы едете на Восток и вам пришлось задержаться.
Ich höre, Ihr Reiseziel ist der Orient und Ihre Reise hat sich verzögert.
Если дама вздумает задержаться, её ждёт неприятный сюрприз.
Wenn sie glaubt, sie würde hier was erleben, erlebt sie ihr blaues Wunder.
Циклопу всё равно придётся задержаться на полюсе, чтобы пополнить свои запасы энергии.
Der Zyklop muss einige Zeit am Nordpol bleiben, um seine Energie aufzuladen.
МОжет быть, вам придется задержаться здесь еще немного, до тех пор, пока. вы не будете полностью готовы к отплытию.
Vielleicht werden Sie sich noch etwas hier amüsieren müssen, bevor sie auslaufen können.
Синьор Рипли, прошу вас задержаться на несколько дней.
Ich muss Sie bitten, einige Tage hier zu bleiben, Mr. Risley.
Вы уверены, что не хотели бы немного задержаться.
Können Sie nicht noch etwas bleiben?
Попросите ее задержаться подольше. Она не останется, неблагодарная.
Das habe ich, aber sie ist undankbar.
Можешь сегодня задержаться на час?
Kannst du heute Überstunden machen?

Возможно, вы искали...