запущенный русский

Перевод запущенный по-немецки

Как перевести на немецкий запущенный?

запущенный русский » немецкий

verwahrlost vernachlässigt ungepflegt verwildert

Примеры запущенный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий запущенный?

Субтитры из фильмов

Это запущенный артрит, и он распространяется.
Arthritis im fortgeschrittenen Stadium. Und sie breitet sich aus.
Весьма запущенный сад, я уверен.
Ein ziemlich verwilderter Garten.
Но дом запущенный.
Aber das Haus ist heruntergekommen.
Да, похоже, у нас запущенный случай ипохондрии.
Ich fürchte, wir haben hier. eine kleine Hypochonderin sitzen.
Солнечный зонд, запущенный с судна Клинганов или с планеты - достигнет солнца в за11 секунд.
Wird eine Sonde vom Schiff oder dem Planeten gestartet, erreicht sie in elf Sekunden ihr Ziel.
Журнал капитана, дополнение. Мы обнаружили буй с сообщением, запущенный с шаттла Чакотэй, и направляемся к нему.
Wir entdeckten eine Nachrichtenboje, die von Chakotays Shuttle stammt, und fliegen nun auf sie zu.
У него был очень запущенный комплекс спасителя.
Er war der Inbegriff eines Gott-Komplexes.
Здесь случай запущенный, мало изученный, нервные спазмы бывают опасны.
Ich bin kompetent. Ich denke, der Patient braucht kein Medikament, vielleicht nur ein Testament.
М-может, очень запущенный аппендицит.
V. vielleicht ist es eine wirklich komplizierte Blindarmoperation.
Это был очередной запущенный таблоид ищущий подробности о моем позорном секс-видео.
Dachte, das wäre eine weitere schäbige Boulevardzeitung, die ein Statement zu meinem berüchtigten Sexvideo möchte.
Сэр, я диагностировал запущенный туберкулёз у пациентки на большом сроке.
Was, bitte, deuten Sie da an? - Waren Sie je in Poplar?
Я случай запущенный.
Ich bin ein hoffnungsloser Fall.
Спутник, запущенный американцами, сделал первые в истории фотографии Земли из космоса.
Der amerikanische Satellit hat die ersten Weltraumfotos von der Erde gemacht.
Мои мысли прыгали и крутились одна за другой, словно камешек, запущенный по поверхности пруда.
Meine Gedanken sprangen und tanzten von Punkt zu Punkt, wie ein Stein, der über den Teich hüpft.

Из журналистики

Стоит отметить, что после 1929 года самые высокие темпы экономического роста в США наблюдались в 1950-х и 1960-х, когда правительство тратило крупные суммы на проект Системы междуштатных автомагистралей, запущенный в 1956 году.
Interessant ist, dass die USA ihr stärkstes Wirtschaftswachstum seit 1929 in den 1950ern und 1960ern erlebten, einer Zeit hoher staatlicher Ausgaben für das Interstate-Autobahnsystem, das 1956 eröffnet wurde.

Возможно, вы искали...