злить русский

Перевод злить по-немецки

Как перевести на немецкий злить?

Примеры злить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий злить?

Простые фразы

Хватит меня злить!
Hör auf, mich zu ärgern!
Я не хочу её злить.
Ich will sie nicht verärgern.
Я не хочу его злить.
Ich will ihn nicht verärgern.
Не стоило злить русского медведя.
Man sollte den russischen Bären nicht reizen.

Субтитры из фильмов

Я не хочу никого злить.
Ich will es euch nicht verderben.
Не надо меня злить, Фред. Вот, попался.
Du machst mich verrückt, Fred.
Я пришла не за тем, чтоб злить тебя.
Was?!
Ты меня начинаешь злить!
Ich werde sauer.
Не хочу быть дерзким или злить тебя, но ты - просто психованный тип.
Ich will nicht undankbar sein oder dich verärgern, aber du bist ein Psychopath.
Простите, я не хотел вас злить.
Ich wollte Sie nicht verärgern.
Я не хочу Вас злить.
Was fur ein Anwalt bist du?
Заткни мне рот и помни, его нельзя злить.
Es ist ein altes Spiel. Spiel mit, und dir passiert nichts.
Слушай, мы не хотим тебя злить.
Und du verschwindest auch nicht, nur weil du uns den Rücken zukehrst.
Зачем его злить?
Wozu den Richter verärgern?
Она не станет лучше, если ты будешь их злить.
Machen Sie keine so abfälligen Bemerkungen.
Мистер Макги, не надо меня злить.
Wir können hier im Koma liegen wie der Penner von Jersey, oder wir können Sex haben.
Мы ведь никого не собираемся злить, верно?
Wir sind nicht gonna machen niemanden verrückt sind wir?
Лучше тебе меня не злить.
Sonst lernen Sie meine dunkle Seite kennen.

Из журналистики

Насколько сильно тогда их будет злить наше сегодняшнее поведение?
Wie viel Grund werden sie dann wohl haben, uns aufgrund unseres gegenwärtigen Verhaltens zu grollen?

Возможно, вы искали...