лететь русский

Перевод лететь по-немецки

Как перевести на немецкий лететь?

лететь русский » немецкий

fliegen fahren

Примеры лететь по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий лететь?

Простые фразы

Сколько времени лететь в Окинаву на самолете?
Wie lange dauert es, mit dem Flugzeug nach Okinawa zu fliegen?
Зачем лететь, если ты можешь поехать на поезде?
Warum fliegen, wenn du den Zug nehmen kannst?
У меня нет другого выбора, кроме как лететь самолётом.
Ich habe keine andere Wahl, als ein Flugzeug zu nehmen.
У меня нет другого выбора, кроме как лететь на самолёте.
Ich habe keine andere Wahl, als ein Flugzeug zu nehmen.

Субтитры из фильмов

Ты можешь лететь.
Kannst du schon fliegen? Auf Wiedersehen.
Лететь нельзя!
Nein, nicht fliegen.
Ни в коем случае! Нельзя лететь!
Du darfst auf keinen Fall fliegen.
А сколько вам лететь?
Wie lange fliegen Sie bis Warschau?
Но я решила не лететь.
Aber ich wollte nicht mit.
Сам Амур позвал меня сюда и я жённый его стрелой олжен был лететь к те несмотря на угрозы мадам Гильотин.
Amor selbst hat mich hergerufen und ich wurde von seinem Pfeil getroffen und muss an deine Seite fliegen der Bedrohung durch Madame Guillotine zum Trotz.
Я должен лететь к ней!
Ich muss zu ihrer Seite fliegen!
Тебе придётся лететь одной в Атлантик-сити.
Deshalb möchte ich dich bitten, allein nach Atlantic City zu fliegen.
Хм, тогда оно должно было лететь с огромной скоростью, чтобы покрыть такое расстояние - за такое время.
Dann müsste es mit unglaublicher Geschwindigkeit geflogen sein um diese Entfernung in diesem Zeitraum zurückzulegen.
Нам нужно лететь на ферму Пьера.
Wir müssen sofort zu Pierres Farm fliegen.
Сколько секунд будет лететь тело с ускорением 9.8?
Man zahlt die Sekunden, dazu kommt noch die Beschleunigung von 9,81.
Хотел лететь во вторник, но теперь. - Думаешь, связано?
Grandi? Ich wollte morgen früh fliegen, aber jetzt. Diese Sache hier?
Ты собираешься лететь обратно в Мехико?
Heißt das, du nimmst die Morgenmaschine nach Mexico City?
Нельзя ли лететь быстрее?
Dann kann ich ihn mit dem Strahl zur Landung zwingen.

Возможно, вы искали...