напевать русский

Перевод напевать по-немецки

Как перевести на немецкий напевать?

напевать русский » немецкий

summen vor sich hin singen singen

Примеры напевать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий напевать?

Субтитры из фильмов

Пожалуйста, перестань напевать эту дурацкую мелодию.
Hör auf, diese idiotische Melodie zu summen!
Перестаньте напевать, хватит с меня музыки.
Hören Sie auf damit, ich habe genug gehört.
А еще я люблю напевать песни, стоя под душем.
Ich singe beim Duschen gewöhnlich ein Medley meiner Lieblingslieder.
Просто начни напевать одну из наших мелодий.
Wir singen ihm eine unserer Melodien vor.
Ты будешь напевать на кухне, моя посуду. Затем, ты присоединишься к нам с бутылкой сивухи.
Und dann hören wir dich, wie du beim Spülen in der Küche singst, und später gesellst du dich dann zu uns, mit einer guten Flasche Schnaps.
Не собираюсь снова напевать ее в музыкальном магазине.
Ich summe dem Verkäufer das Lied nicht noch mal vor.
Почему бы тебе не напевать какую-нибудь песенку, когда ты подкрадываешься ко мне?
Kannst du beim Anschleichen summen?
Да, я подумал, что твои надоедливые сыщики будут напевать ту же песню... поэтому я прихватил кое-что.
Hatte mir schon gedacht, dass ihr das alte Liedchen summen würdet. also hab ich was mitgebracht.
Как думаете, вы смогли изредка напевать её ребёнку?
Glauben Sie, Sie könnten es dem Baby vielleicht manchmal vorsingen?
И все же это стоит, чтоб напевать.
Aber es ist summenswert.
Всю ночь будешь напевать эту мелодию.
Ich sing so gern zu dieser Melodie!
Помнишь ты сказал мне напевать её когда я буду в гневе?
Du hast mir gesagt, dass ich es immer singen sollte, wenn ich wütend bin.
Я не могу перестать напевать ее, думаю, вы тоже.
Ich kann nicht aufhören es zu singen, und ich glaube ihr auch nicht!
Смейтесь сколько угодно, но вы весь день будете напевать эту песню.
Macht euch ruhig lustig, aber den Song habt ihr nachher als Ohrwurm.

Возможно, вы искали...