нацепить русский

Перевод нацепить по-немецки

Как перевести на немецкий нацепить?

Примеры нацепить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий нацепить?

Субтитры из фильмов

Зато Пентагон может нацепить вам медаль.
Aber Sie kriegen sicher einen Orden.
Хочет нацепить себе золотую планку.
Er will nichts riskieren.
Так что, нацепить их побольше, да?
OK, also mehr, ja?
Отлучилась, чтоб нацепить золотистую бороду отца, - и вот.
Ich habe mich verliebt.
Носить это с собой - всё равно что мишень нацепить.
Das macht Sie zu einer Zielscheibe.
А вот Моника разрешит мне нацепить это?
Schach!
Ой, я не одета, дайте нацепить что-нибудь.
Oh, Ich bin nackt. Lassen sie mich was anziehen.
Хочешь нацепить значок шерифа, шеф?
Hören Sie. Wollen Sie den Sherrifs-Stern tragen, Chef?
Я что, серьезно, должен нацепить эту штуку?
Muss ich das echt tragen?
Лучше голым задом подвиги совершать. - Чем это нацепить.
Eher bekämpfe ich Verbrechen splitterfasernackt. bevor ich das anziehe.
Или. может тебе стоит нацепить вот это и прыг-скок ко мне в багажник.
Oder, du legst die hier an. und steigst in den Kofferraum meines Wagens.
И нацепить прослушку?
Trage vielleicht ein Mikro?
Всю эту треклятую войну можете нацепить на свои высокие каблуки!
Der ganze Scheißkrieg, damit ihr eure High Heels tragen könnt.
Чтобы нацепить платье, поесть невкусной рыбы и притащить домой уродливый пресс-папье, который простоит у тебя на камине до конца твоей грустной, пустой и бессмысленной жизни.
Nun, wenn ich soetwas hören müsste,. würde ich es gerne von dir hören.

Возможно, вы искали...