нацепить русский

Примеры нацепить по-испански в примерах

Как перевести на испанский нацепить?

Субтитры из фильмов

Он почти спустился. Я мог нацепить на него браслеты.
Ya tenía una pierna en el suelo.
Зато Пентагон может нацепить вам медаль.
Ellos seguramente le darán una medalla.
Хочет нацепить себе золотую планку.
Quiere seguir siéndolo.
Что ты собираешься нацепить?.
Esa está sucia.
Ну да, в праздниках есть своя прелесть. Все эти поцелуи под омелой, свежие анекдоты. Для дамы это прекрасный повод нацепить свои побрякушки, потанцевать с любовником, познакомить его с мужем.
Pero, sí, porque son lindas esas fiestas, los besos bajo el muérdago, los chistes, las señoras tienen ocasión de lucir sus joyas, de bailar con sus amantes, de presentarlos a sus maridos.
Я на многое готов для тебя, тетя Делия. Но нацепить серьги и юбку, прикинуться американской журналисткой мне не по силам.
Estoy dispuesto a hacer muchas cosas por ti, pero no a ponerme pendientes y un vestido, fingiendo ser una novelista.
Когда ты подаешь мяч, то должен спокойно подойти к своей отметке, нацепить на лицо маску безразличия, подрочить с загадочным видом примерно минут пять-шесть, чтобы все камеры успели на тебя нацелиться.
Mira, cuando lanzas la bola, tienes que caminar gracilmente hasta tu posición, poner cara de mirar a la lejanía, masturbarte enigmáticamente ya sabes, cuatro o cinco minutos, para que las cámaras te puedan enfocar.
Носить это с собой - всё равно что мишень нацепить.
Caminar con esto es como usar un blanco.
Конечно, медиа пытаются нацепить печальное лицо на все эти вещи, изображая их как великие человеческие трагедии.
Claro, los medios intentan poner cara triste ante estas cosas, pintándolas como grandes tragedias humanas.
Мне есть, что приятней на хер нацепить.
Me lo tomo de un serio que te cagas.
Бубенец, что можно нацепить на шляпу.
Un lazo para usar en la cabeza.
Нужно было нацепить ещё две звезды.
Necesitaba dos estrellas más.
Ой, я не одета, дайте нацепить что-нибудь.
Estoy indecente. Déjenme ponerme algo encima.
Я знаю, что некоторым из вас не терпится нацепить жнеца себе на куртку.
Sé que algunos de ustedes deseán enfrentaros a la muerte.

Возможно, вы искали...