непокорный русский

Перевод непокорный по-немецки

Как перевести на немецкий непокорный?

непокорный русский » немецкий

ungehorsam unbotmäßig aufsässig widerspenstig wild unfügsam trotzig störrisch hartnäckig

Примеры непокорный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий непокорный?

Субтитры из фильмов

Гордый, непокорный сын, проданный в ад каменоломен Ливии, когда ему не было и тринадцати.
Ein stolzer, rebellischer Sohn. der vor seinem dreizehnten Lebensjahr in ein Leben im Elend. in den libyschen Minen verkauft wurde.
Мистер Эддингтон, вы упрямый, непокорный.
Sie sind ein dickköpfiger, halsstarriger.
Непокорный до самого конца.
Bockig bis zum Schluss.
Как сирый, непокорный колдун, оставленный сохнуть в простой сосновой коробке.
Verdammt als verwaister, missratener Hexenmeister. und in einem einfachen Kiefernsarg dem Verwelken geweiht.
Ты непокорный.
Ein Fahnenflüchtiger.
Непокорный заносчивый всезнающий одинокий самодовольный дурак.
Ein ungehorsamer, arroganter, besserwisserischer Einzelgänger - und rundum selbstgerechtes Arschloch.
Непокорный.
Das herausfordernde.
Непокорный, эмоциональный.
Widerspenstig und emotional.
Нужно продолжать. Где-то там есть непокорный путешественник во времени.
Da draußen ist ein zeitreisender Schurke.

Из журналистики

Но если доктор Цзян и стал героем, он также был отмечен как непокорный и потенциально неконтролируемый человек из числа тех, которые внушают страх Коммунистической партии Китая.
Während Dr. Jiang im Verlauf der Ereignisse zum Helden wurde, war er jedoch gleichzeitig als aufsässig gebrandmarkt - als jene Art von potenziell unkontrollierbarer Person, die die kommunistische Partei Chinas fürchtet.
Шестнадцатого июня непокорный олигарх Михаил Ходарковский и его товарищ по оружию Платон Лебедев наконец-то предстали перед судьями Мещанского районного суда.
Am 16. Juni standen der widerspenstige Oligarch Michail Chodorkowski und sein Kampfgenosse Platon Lebedew schließlich den Richtern am Mestschanski-Bezirksgericht gegenüber.
Этот непокорный город уже начал возвращаться к мирной жизни.
Die unbezwingbare Stadt erwachte schon wieder zu neuem Leben.

Возможно, вы искали...