плеснуть русский

Перевод плеснуть по-немецки

Как перевести на немецкий плеснуть?

плеснуть русский » немецкий

übergießen spritzen aufgießen

Примеры плеснуть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий плеснуть?

Субтитры из фильмов

Плеснуть кипяточку?
Soll ich ein bisschen heißes Wasser gießen?
Для ускорения можно плеснуть горючего.
Wollen Sie mehr Wirkung, giessen Sie etwas Benzin drüber.
Вам не плеснуть коньяку в кофе, господин министр?
Möchten sie vielleicht einen kleinen Cognac in ihrem Kaffee haben?
Разрешите мне, господа мои милые, плеснуть Вам немного ирландского виски проводить, так сказать, Старый год.
Könnte ich Ihnen beiden ein Schlückchen irischen Whisky anbieten, um das neue Jahr einzuleiten?
Хотил бы я оказаться на пороге суда и кислоты плеснуть ему в харю, чтобы самому не мараться.
Am liebsten würde ich ihm Säure ins Gesicht schütten, nur um mich zu distanzieren.
Погодите. Надо плеснуть на него воды.
Wir schütten ihm Wasser über den Kopf, dann wacht er auf.
Вообще, и за это надо было плеснуть в тебя кофе.
Extra dafür müsste ich dich mit Kaffee bespritzen, aber.
Кажется, я готова плеснуть по-новой.
Aber jetzt bin ich wieder bereit, Wellen zu schlagen.
Как насчет того, чтобы плеснуть сюда еще, начальник?
Wie wäre es mit einem weiteren kleinen Spritzer hier, Chef?
Плеснуть масло на картину.
Das Öl auf das Kunstwerk schleudern.
Можешь плеснуть мне молока?
Kannst du mir das Fläschchen mit Milch auffüllen?
Тебе плеснуть, куколка?
Willst du auch was, Süße?
Она не сообщила, что покуда вы здесь, то можете и чайку себе плеснуть?
Sollten Sie sich auch Tee nehmen?
А сейчас, если хотите плеснуть мне за это в лицо, на здоровье.
Nun, wenn Sie deswegen mir den Drink ins Gesicht schütten wollen. Seien Sie mein Gast.

Возможно, вы искали...