плеснуть русский

Перевод плеснуть по-французски

Как перевести на французский плеснуть?

плеснуть русский » французский

clapoter déferler

Примеры плеснуть по-французски в примерах

Как перевести на французский плеснуть?

Субтитры из фильмов

Нельзя туда плеснуть немного виски?
Si on y ajoutait du scotch?
Плеснуть кипяточку?
Du thé?
Для ускорения можно плеснуть горючего.
Si vous le voulez plus fort, vous en rajoutez un peu.
Разрешите мне, господа мои милые, плеснуть Вам немного ирладского виски проводить, так сказать, Старый год.
Messieurs, puis-je vous offrir un petit doigt de whisky irlandais pour accueillir le Nouvel An?
Тебе никогда не хотелось во время коктейля взять и плеснуть водой в лицо приятнейшему собеседнику?
T'as jamais eu l'idée dans un cocktail de.. de balancer ton verre à la figure de la personne qui te parlait le plus gentiment du monde?. comme une sorte de vertige..
Свободный поступок может все изменить. Например, плеснуть в лицо водой. Без причины, без цели.
Ton verre d'eau à la figure par exemple, sans cause, sans imaginer d'effets... Un geste inédit.
Если тебе понадобится кто-нибудь, чтобы плеснуть в лицо холодной водой, просто дай мне знать.
Et bien, si vous avez besoin de quelqu'un pour vous jeter de l'eau froide, faites moi savoir.
Но. Кажется, я готова плеснуть по-новой.
Mais je suis prête à éclabousser de nouveau.
Вам плеснуть?
En prendrez-vous une goutte?
У тебя есть кофе? Чтобы я мог плеснуть его в лицо этому предателю?
Tu as du café que je puisse jeter au visage de ce traître?
Кто-то должен был плеснуть его ему в лицо.
Donc, quelqu'un doit le lui avoir jeté au visage.
Время от времени приходится плеснуть масла в огонь, так сказать.
Parfois, il faut savoir faire bouger les choses, dirons-nous.
Тебе плеснуть, куколка?
Remplissons nos verres. Je te sers?
Можно плеснуть сюда виски?
Vous m'ajoutez un trait de whisky?

Возможно, вы искали...