плеснуть русский

Примеры плеснуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский плеснуть?

Субтитры из фильмов

Плеснуть кипяточку?
Un po' di acqua bollente?
Плеснуть вам туда бренди, отче?
Ci vuole del brandy?
Вам не плеснуть коньяку в кофе, господин министр?
Vuole un pò di cognac nel caffè, signor ministro?
Разрешите мне, господа мои милые, плеснуть Вам немного ирладского виски проводить, так сказать, Старый год.
Posso offrirvi un sorso di whisky irlandese, per accogliere il nuovo anno?
Хотил бы я оказаться на пороге суда и кислоты плеснуть ему в харю, чтобы самому не мараться.
La pasta al forno di Karen.
Если тебе понадобится кто-нибудь, чтобы плеснуть в лицо холодной водой, просто дай мне знать.
E' una combinazione potente.
Вообще, и за это надо было плеснуть в тебя кофе.
Dovrei versarti addosso dell'altro caffè per questo, ma.
Но. Кажется, я готова плеснуть по-новой.
Ma. sono pronta a fare un altro colpo grosso.
Как насчет того, чтобы плеснуть сюда еще, начальник?
Che ne dici di versarmi un altro goccetto, capo?
Плеснуть масло на картину.
Buttare l'olio sul quadro.
Может, предложить тебе конверт с деньгами и плеснуть водой в лицо?
Devo offrirti del denaro, e gettarti dell'acqua in faccia?
Вам плеснуть?
Sì. Ne vuole un sorso?
Можешь плеснуть мне молока?
Puoi darmi altro latte?
Чтобы я мог плеснуть его в лицо этому предателю?
Cosi' posso tirarlo in faccia a questo traditore!

Возможно, вы искали...