показание русский

Перевод показание по-немецки

Как перевести на немецкий показание?

Примеры показание по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий показание?

Субтитры из фильмов

Как не верить вам, когда лично меня арестовали без всякого повода, ни за что и прибегаете к любым средствам, чтобы заставить меня подписать ложное показание.
Wie soll ich das nicht glauben, wenn ich selbst für nichts und wieder nichts festgenommen wurde und Ihnen jegliches Mittel recht ist, mich zu drängen, eine falsche Aussage zu unterschreiben.
Это правдоподобное показание.
Das hat mich sehr erstaunt.
Я запишу это как ваше первое ложное показание.
Ich werde es als Ihre 1. Lüge notieren.
И как ты объяснишь показание этого счетчика?
Aber wie erklärst du dir diese Sensorwerte?
Это ваше правдивое показание?
Ist das eine ehrliche Antwort?
Если священник откажется его показание в суде может скомпрометировать церковь.
Wenn es zum Prozess kommt. könnte es für die Erzdiözese peinlich werden.
У меня есть свидетельское показание о целенаправленном и добровольном хранении и перевозке вами алкоголя.
Ich habe eine Zeugenaussage, dass Sie bewusst und bereitwillig Alkohol transportiert und gelagert haben.
Девушка подписала письменное показание под присягой, подтверждающие обратное.
Das Mädchen hat eine Eidesstattliche Versicherung unterschrieben.
У Бена есть подделанное показание под присягой Это может отправить мою мать в тюрьму.
Ben hat die gefälschte Erklärung, die meine Mom ins Gefängnis bringen könnte.
Электронные переводы с вашего счета Джоане Вебстер, телефонные разговоры с Джоаной до ее показаний, и письменное показание, указывающее что вы заплатили мисс Вебстер за ложные показания.
Überweisung von Ihrem Konto auf Joanna Websters, Telefongespräche mit Joanna Webster vor ihrer Aussage und eine eidesstattliche Erklärung, dass Sie Ms. Webster bezahlt haben, damit Sie falsch aussagt.
Не уверен насчёт чего? Фиона хочет, чтобы ты подписал под присягой показание о том, что Полли умственно не стабильна. И должен признать, я не совсем согласен.
Aber ich bekomme den Zuschuss nur, wenn ich den Bürgermeister überzeugen kann, dass der Wiederaufbau der Brücke uns allen am Herzen liegt.
Показание экг и уровень тропонина дают двусмысленные результаты.
EKG und Troponine waren nicht eindeutig.
Мы предлагаем приобщить это показание как улику, Ваша честь.
Wir möchten diese Aussage als Beweis zulassen, Euer Ehren.
Теперь главное получить показание от миссис Бартлет до того, как она осознает всю важность этого.
Und die Herausforderung ist, eine Aussage von Mrs. Bartlett zu bekommen, bevor sie dessen Bedeutung bemerkt.

Возможно, вы искали...