покопаться русский

Примеры покопаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий покопаться?

Субтитры из фильмов

Андреас решил поднять капот и покопаться в моторе.
Andreas sah unter die Haube, fand aber nichts.
Она сказала, что пошла покопаться в огороде.
Sie war im Garten.
Пожалуй, в этом деле стоит покопаться. - Кстати, я не говорила?
Da steckt eine echte Story dahinter.
Мне нужно будет покопаться в моих книгах.
Nein, er ist fortgegangen.
Мы знаем это. Нам просто надо покопаться пару часиков здесь.
Wir brauchen ihn auch nur für zwei Stunden.
Но я думаю, что если хорошо покопаться, можно найти научную основу у большинства религиозных учений.
Wer tief gräbt, findet meistens eine objektive Basis für Religionsdoktrinen.
У тебя будет не так уж много времени покопаться в вещах Джейка.
Nicht viel Zeit, um in Jakes Sachen herumzuschnüffeln.
Пришлось немного покопаться в базе данных Федерации, но я смогла найти единичную запись в архивах Дип Спейс 4.
Ich musste forschen, aber ich fand einen Eintrag im Archiv von Deep Space 4.
Мне нужно покопаться в шлюпке.
Wir gehen jetzt besser.
Ну, для начала можно немного покопаться в компьютере.
Also, zuerst kann man sich in dem Rechner etwas umkucken.
Он выписал из Сакраменто частного детектива чтоб покопаться в прошлом Большого Дэйва.
Er holte einen Privatdetektiv aus Sacramento, der in Big Daves Vergangenheit rumschnüffeln sollte.
Можешь покопаться, найти связь?
Könntest du versuchen, eine Verbindung zu finden?
Что до остальных, то мне потребуется покопаться в картотеке угрозыска.
Für den Rest bräuchte ich ziemlich sicher Fotos aus dem Bureau of Identification.
Попробуй покопаться в выкинутом сбитом на дороге животном в поиске трех святых когтей.
Oder überfahrenen Tieren die Krallen für drei heilige Krallen rausreißen.

Возможно, вы искали...