презренный русский

Перевод презренный по-немецки

Как перевести на немецкий презренный?

Примеры презренный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий презренный?

Субтитры из фильмов

Тиран презренный!
Verhasster Tyrann!
Ты омерзительный, презренный, гнусный, преступный извращенец!
Du ekelst mich an! Du Verbrecher! Du gemeiner Betrüger!
Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный!
Von allen gemeinen, korrupten, - verachtungswürdigen Schurken.
Лжешь, презренный притеснитель!
Du lügst, abscheulicher Tyrann!
Презренный вор!
Ai, ai, ai, ai! Der Dieb!
Какие сладкие волшебные узы! - Вор! Презренный вор!
Hand und Lippe, Mund und Hand, welch ein zuckend Zauberband!
Его называли Виго Жестокий, Виго Мучитель, Виго Презренный.
Er hieß Vigo der Grausame, der Folterer und Unheilige.
Презренный!
Eine gute Quelle.
Это он, верно?! Этот презренный портной.
Es ist dieser Schneider, nicht?
Мы никогда не сможем вернуться в Македонию! Презренный трус! Выходи!
Du abscheulicher Feigling, tritt vor!
Ты - презренный, бессердечный, бездушный работорговец, радуйся, что тебе оставили жизнь.
Ihr seid ein abscheulicher, herzloser, seelenloser Sklavenhändler, sei froh mit deinem Leben davon zu kommen.
Ад, козел отпущения, преследовать, Гитлер, презренный, распять..
Hölle, Bauernopfer, Fluch, Hitler, wertlos, fertigmachen.
Какой-то презренный нарик, который не мог спокойно просидеть 8 часов?
Ein verachtenswerter Junkie, der den Frieden keine acht Stunden halten konnte?
Это был презренный и трусливый акт.
Das war eine abscheuliche und feige Tat.

Из журналистики

Некоторые противники проекта утверждают, что он должен быть остановлен, поскольку это будет возмездием злоумышленникам, совершившим презренный поступок.
Sie behaupten, das Projekt müsse gestoppt werden, weil es ein Tribut an die Täter einer schrecklichen Tat wäre.

Возможно, вы искали...