schäbig немецкий

потёртый, потрёпанный, поношенный

Значение schäbig значение

Что в немецком языке означает schäbig?

schäbig

wörtlich: Spuren von Schaben tragend; übertragen: abgewetzt, abgenutzt, abgetragen sein, hässlich, alt, minderwertig, verschlissen In dem schäbigen Mantel lässt du dich hier sehen? übertragen meist für Personen: gewöhnlich, zwielichtig, von zweifelhaftem Ruf, moralisch anfechtbar sein Du und deine schäbigen Freunde. kleinlich, geizig Die Einladung erwies sich als ein schäbiges Essen.

Перевод schäbig перевод

Как перевести с немецкого schäbig?

Синонимы schäbig синонимы

Как по-другому сказать schäbig по-немецки?

Примеры schäbig примеры

Как в немецком употребляется schäbig?

Субтитры из фильмов

So schäbig.
Так туманно.
Ja, es war recht schäbig, nicht?
Да, кафе довольно неказистое.
Ich will nicht irgendwann so schäbig vor meinem Schöpfer stehen.
Нет, нет! В таком жалком виде я не предстану перед Творцом.
Da fühlt man sich ganz schäbig.
Я не дешёвка!
Also macht man sich eine Tasse Kaffee und sitzt alleine da und denkt nach und alles wirkt plötzlich so. schäbig.
А ты завариваешь себе чашку растворимого кофе сидишь одна, и думаешь, и понимаешь, что это всё так. низко.
Ich dachte, da du dich damals so schäbig benommen hast, dass es eine aufmerksame Geste von mir wäre, wenn ich ihr zu Ehren diese Party gebe.
И я подумала, особенно с учетом того, как несправедливо ты с ней обошелся, что если я дам в ее честь приветственный ужин, это может как бы стать жестом примирения.
Aber an diesem Morgen war meine gewöhnlich mittelmäßige Prosa geradezu schäbig.
Но в это утро, что было мне не свойственно, из под пера выходила сплошная посредственность.
Ich weiß nicht, was du glaubst, in meinem Leben zu entdecken, Warum du denkst, es sei schäbig wie das eines Küchendiebs.
Не знаю, что ты думаешь о моей жизни, сводя все только к супружеской измене.
Sie ist schäbig.
Эта квартира прогнила.
Es ist schäbig, aber nicht wirklich eine Absteige.
Это, конечно, дыра, но не совсем ночлежка.
Carol ist nicht schäbig.
Кэрол - не сопля.
Nur die echten oberen Zehntausend sind wirklich so schäbig.
Только у высшего класса имеется такое барахло.
Ich fühle mich so schäbig.
Я чувствовала себя так мерзко.
Ich komme mir schäbig vor, was echt ungewöhnlich für mich ist.
Я чувствую себя подлым, хотя мне обычно нравится это чувство.

Возможно, вы искали...