привыкать русский

Перевод привыкать по-немецки

Как перевести на немецкий привыкать?

привыкать русский » немецкий

sich gewöhnen sich angewöhnen gewöhnen gewohnt sein in Kraft treten abhärten

Примеры привыкать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий привыкать?

Простые фразы

Я слишком стар, чтобы привыкать к чему-нибудь новому.
Ich bin zu alt, um mich an etwas Neues zu gewöhnen.

Субтитры из фильмов

Нам, немцам, нужно привыкать к любому климату, от России до Сахары.
Wir Deutschen müssen uns an jedes Klima gewöhnen. Von Russland bis zur Sahara.
Можешь начинать к этому привыкать.
Gewöhn dich schon mal dran.
Тебе нужно привыкать. - Я попробую.
Dann mussl du dich dran gewöhnen.
Придется привыкать к этому. Где у тебя приход, отец?
Ich werde eine Weile brauchen, mich daran zu gewöhnen.
Мудрее привыкать с самого начала.
Es ist vernünftiger, sich von Anfang an daran zu gewöhnen.
За чемодан не волнуйся, я все соберу, мне не привыкать.
Der muss sich für den König halten.
Привыкать.
Mich daran gewöhnen.
Извините. Вам придётся привыкать жить без ремня и шнурков.
Gürtel und Schnürsenkel sind hier leider nicht erlaubt.
Он как раз начал к вам привыкать.
Er hatte sich gerade an Sie gewöhnt.
Все вы, новички - куски мяса тебе придется быстро привыкать к нашим порядкам и к нашей банде.
Hey, ihr Neuen, ihr passt euch besser gleich an.
Мне пора привыкать расплачиваться самой.
Ich gewöhne mich lieber daran, selbst zu zahlen.
Ему пришлось бы привыкать жить иначе. Может, он бы умер.
Vielleicht würde er sich anpassen, um unter uns zu leben, vielleicht sterben.
Мне не привыкать.
Ich bin das schon gewohnt.
Придётся привыкать.
Sie gewöhnen sich daran.

Из журналистики

Но, в любом случае, двухполярная политическая система, к которой итальянцы начали было привыкать, навряд ли останется неизменной.
Doch in beiden Fällen wird das bipolare politische System, an das sich die Italiener gerade gewöhnt haben, wahrscheinlich nicht unversehrt überleben.

Возможно, вы искали...