привыкший русский

Перевод привыкший по-немецки

Как перевести на немецкий привыкший?

привыкший русский » немецкий

gewöhnt gewohnt

Примеры привыкший по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий привыкший?

Субтитры из фильмов

Я, привыкший к сельским просторам, где жизнь протекала спокойно и неторопливо, вдруг очутился в Лондоне. И это в расцвет викторианской эпохи!
Ich war die offenen Weiten des Landes gewohnt, und jetzt war ich mitten in London, zur Blüte der Viktorianischen Epoche.
Антипатр, привыкший к власти, которую ты ему доверил.
Antipatros hat sich an die Macht gewöhnt, die du ihm gegeben hast.
Мэр, если уж на то пошло, это человек, привыкший побеждать.
Der Bürgermeister ist eher ein Mann, der das Siegen gewohnt ist.
Ну, просто кажется, что парень, настолько привыкший к смерти, не захочет с этим затягивать.
Nun, man sollte denken, dass ein Kerl, der so ans Sterben gewohnt ist, es nicht verzögern will.
Я наслышан о вас, как об элегантной даме с утончённым вкусом, а я человек, привыкший угождать таким дамам.
Es heißt, Sie seien eine elegante Dame mit Geschmack. Ich bin ein Mann, der diesen Damen dient.
Передо мной человек, привыкший к достатку, но предавшийся страстям и необузданным утехам юности.
Ich sehe einen Mann, der an Reichtum gewohnt zu sein scheint, der sich jedoch selbst dem Exzess verschworen hat. und den ungezügelten Vergnügen der Jugend.
Как парень, привыкший к порталам, должен сказать, что ничего не сравниться с прогулками по ночному городу.
Ich bin an Portale gewöhnt, aber ein Nachtspaziergang durch die Stadt ist doch unschlagbar.

Из журналистики

Более того, во многих случаях корпоративный сектор, привыкший к использованию дешевых зарубежных средств для финансирования внутренней деятельности, оказывает значительное действие на уязвимость для иностранной валюты.
Nachdem sich der Unternehmenssektor daran gewöhnt hatte, mit günstigem Kapital aus dem Ausland Aktivitäten im Inland zu finanzieren, ist er nun einem erheblichen Fremdwährungsrisiko ausgesetzt.

Возможно, вы искали...