привыкший русский

Перевод привыкший по-португальски

Как перевести на португальский привыкший?

привыкший русский » португальский

habitual habituado costumado

Примеры привыкший по-португальски в примерах

Как перевести на португальский привыкший?

Субтитры из фильмов

Но вдруг Дарси не жуткий злодей, а заурядный богач, привыкший поступать как ему вздумается.
Embora o Darcy possa não ser mais pulha do que qualquer outro rico habituado a fazer o que quer.
Антипатр, привыкший к власти, которую ты ему доверил. Я вынуждена наблюдать, как он укрепляется на троне.
Antipater, agora acostumado ao poder que lhe entregaste, vejo-o tornar-se cada dia mais forte.
Ведь он человек. он человек, привыкший к секретности.
Porque temos aqui um homem. um homem acostumado a segredos.
И не привыкший к.
Desacostumado que sou.
Он такой чувствительный, не привыкший к смерти, как мы с вами.
Ele é muito sensível. Não está habituado à morte como nós.
Мэр, если уж на то пошло, это человек, привыкший побеждать.
O presidente da câmara é, acima de tudo, um homem acostumado a vencer.
Ну, просто кажется, что парень, настолько привыкший к смерти, не захочет с этим затягивать.
Seria de pensar que um tipo tão habituado a morrer não quisesse arrastar isto.
Ты привыкший, это точно.
Mas estás acostumado a isso, tenho a certeza.
Я привыкший принимать меры предосторожности.
Estou habituada a tomar precauções.
Я не вижу причин, чтобы позволить ему запугивать меня только потому, что он избалованный англичанин, привыкший поступать по-своему.
É verdade.
Думал, вы человек, привыкший брать то, что хочет, так?
Mas é um homem que costuma ter o que quer, certo?
Как парень, привыкший к порталам, должен сказать, что ничего не сравниться с прогулками по ночному городу.
Para um tipo tão habituado a Portais, tenho de admitir, nada bate um passeio noturno pela cidade.

Возможно, вы искали...